15.01. ʿĀʾishah b. Abū Bakr al-Ṣiddīq ؓ (16/49)

١٥.٠١۔ مسند الصديقة عائشة بنت الصديق ؓ ص ١٦

ahmad:24760Isḥāq b. ʿĪsá > al-Munkadir b. Muḥammad > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman > al-Qāsim b. Muḥammadʿan ʿĀʾishah

'A'Isha reported that the Messenger of Allah ﷺ entered into the state of Ihram for Hajj Afrad. (Using translation from Muslim 1211l)  

أحمد:٢٤٧٦٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنِي الْمُنْكَدِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍعَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَفْرَدَ الْحَجَّ  

ahmad:24761Surayj b. al-Nuʿmān > Ḥammād / Ibn Zayd > ʿAmr > Sālim b. ʿAbdullāh > ʿĀʾishah

[Machine] I purified the Messenger of Allah ﷺ in Mina before he visited the house.  

أحمد:٢٤٧٦١حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ  

ahmad:24762Surayj And ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Indeed, a man may perform the deeds of the people of Paradise, and yet he is written in the record as being of the people of Hell. Then, before his death, he changes and performs the deeds of the people of Hell, so he dies while being among them, and enters Hell. And indeed, a man may perform the deeds of the people of Hell, and yet he is written in the record as being of the people of Paradise. Then, before his death, he changes and performs the deeds of the people of Paradise, so he dies while being among them, and enters Paradise.  

أحمد:٢٤٧٦٢حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَمَاتَ فَدَخَلَ النَّارَ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ مِنْأَهْلِ الْجَنَّةِ فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمَاتَ فَدَخَلَهَا  

ahmad:24763Surayj > Ibn Abū al-Zinād from his father > ʿUrwah > ʿĀʾishah > ʿAlqamah b. Abū ʿAlqamah from his mother > ʿĀʾishah > Hishām b. ʿUrwah > Abīhiʿan ʿĀʾishah

The Messenger of Allah (SWAS) performed Hajj exclusively (without performing ʿUmrah in the beginning). (Using translation from Abū Dāʾūd 1777)  

أحمد:٢٤٧٦٣حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ أَبِي عَلْقَمَةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِعَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَفْرَدَ الْحَجَّ  

ahmad:24764Surayj > Ibn Abū al-Zinād > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > Muḥammad b. Jaʿfar b. al-Zubayr > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] The Arabs provided abundant support to the Messenger of Allah ﷺ until they overwhelmed him. The emigrants came to his aid and relieved him of the pressure until he stood on Aisha's doorstep. They grabbed his garment and he stepped onto the doorstep. He entered and said, "O Allah, curse them." Aisha said, "O Messenger of Allah, have the people perished?" He replied, "No, by Allah, O daughter of Abu Bakr, I have stipulated a condition with my Lord that can never be violated. I have said, 'I am only a human being, I face what human beings face.' So, which of the believers made haste towards him before me?" So, make it expiation for him.  

أحمد:٢٤٧٦٤حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

إِنَّ أَمْدَادَ الْعَرَبِ كَثُرُوا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ حَتَّى غَمُّوهُ وَقَامَ إِلَيْهِ الْمُهَاجِرُونَ يَفْرِجُونَ عَنْهُ حَتَّى قَامَ عَلَى عَتَبَةِ عَائِشَةَ فَرَهِقُوهُ فَأَسْلَمَ رِدَاءَهُ فِي أَيْدِيهِمْ وَوَثَبَ عَلَى الْعَتَبَةِ فَدَخَلَ وَقَالَ اللهُمَّ الْعَنْهُمْ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَاللهِ هَلَكَ الْقَوْمُ فَقَالَ كَلَّا وَاللهِ يَا بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ لَقَدْ اشْتَرَطْتُ عَلَى رَبِّي ﷻ شَرْطًا لَا خُلْفَ لَهُ فَقُلْتُ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ أَضِيقُ بِمَا يَضِيقُ بِهِ الْبَشَرُ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ بَدَرَتْ إِلَيْهِ مِنِّي بَادِرَةٌ فَاجْعَلْهَا لَهُ كَفَّارَةً  

ahmad:24765Surayj > Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to go around us individually, woman by woman, every day, reaching out and touching without any inappropriate touch, until he reached the one he would spend the night with.  

أحمد:٢٤٧٦٥حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ يَوْمٍ إِلَّا وَهُوَ يَطُوفُ عَلَيْنَا جَمِيعًا امْرَأَةً امْرَأَةً فَيَدْنُو وَيَلْمِسُ مِنْ غَيْرِ مَسِيسٍ حَتَّى يُفْضِيَ إِلَى الَّتِي هُوَ يَوْمُهَا فَيَبِيتَ عِنْدَهَا  

ahmad:24766Surayj > Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > Yā Ibn Ukhtī

[Machine] To me, the Messenger of Allah ﷺ said, "O Aisha, do not count, for Allah will surely count against you."  

أحمد:٢٤٧٦٦حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عَائِشَةُ لَا تُحْصِي فَيُحْصِيَ اللهُ عَلَيْكِ  

ahmad:24767Surayj > Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > Yā Ibn Ukhtī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "By the One in whose hand is my soul, a person may perform the deeds of the people of the Hellfire and be written with Allah ﷻ as one of the people of Paradise. And a person may perform the deeds of the people of Paradise and be written with Allah ﷻ as one of the people of the Hellfire."  

أحمد:٢٤٧٦٧حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالَّذِينَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَانَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ عِنْدَ اللهِ ﷻ لَمَكْتُوبٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَانَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ عِنْدَ اللهِ ﷻ لَمَكْتُوبٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ  

ahmad:24768Surayj > Ibn Abū al-Zinād > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

[Machine] She said, "O son of my sister, the hair of the Messenger of Allah ﷺ used to be above the shoulders and below the earlobes. By Allah, O son of my sister, if a month passed by the family of Muhammad ﷺ without a fire being lit in the house of the Messenger of Allah ﷺ, except for what they used for cooking, it would only be the black water and dates. But the people of the Ansar who lived around us, may Allah reward them good, would send to the Messenger of Allah ﷺ a large amount of butter, and the Messenger of Allah ﷺ would receive some of that milk. Indeed, the Messenger of Allah ﷺ passed away and there was nothing in his house that he could eat except for a half of a mudd of barley, so I ate from it until it lasted for a long time. Then, when it became small, I stopped eating it. By Allah, I did not finish eating it. And by Allah, his bedding was made from the leaves of palm trees." And Al-Hashimi mentioned something similar to that, except that he said, "his bedding was made from palm fibers."  

أحمد:٢٤٧٦٨حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَوْقَ الْوَفْرَةِ وَدُونَ الْجُمَّةِ وَايْمُ اللهِ يَا ابْنَ أُخْتِي إِنْ كَانَ لَيَمُرُّ عَلَى آلِ مُحَمَّدٍ ﷺ الشَّهْرُ مَا يُوقَدُ فِي بَيْتِ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ نَارٍ إِلَّا أَنْ يَكُونَ اللُّحَيْمُ وَمَا هُوَ إِلَّا الْأَسْوَدَانِ الْمَاءُ وَالتَّمْرُ إِلَّا أَنَّ حَوْلَنَا أَهْلَ دُورٍ مِنَ الْأَنْصَارِ جَزَاهُمُ اللهُ خَيْرًا فِي الْحَدِيثِ وَالْقَدِيمِ فَكُلُّ يَوْمٍ يَبْعَثُونَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ بِغَزِيرَةِ شَاتِهِمْ يَعْنِي فَيَنَالُ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنْ ذَلِكَ اللَّبَنِ وَلَقَدْ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَا فِي رَفِّي مِنْ طَعَامٍ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ إِلَّا قَرِيبٌ مِنْ شَطْرِ شَعِيرٍ فَأَكَلْتُ مِنْهُ حَتَّى طَالَ عَلَيَّ لَا يَفْنَى فَكِلْتُهُ فَفَنِيَفَلَيْتَنِي لَمْ أَكُنْ كِلْتُهُ وَايْمُ اللهِ لَأَنْ كَانَ ضِجَاعُهُ مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهُ لِيفٌ وقَالَ الْهَاشِمِيُّ بِغَزِيرَةِ شَاتِهِمْ وَذَكَرَ نَحْوَهُ إِلَّا ضِجَاعُهُ  

ahmad:24769Surayj > ʿĪsá b. Yūnus > ʿUbaydullāh b. Abū Ziyād > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is subjected to a detailed account will not be forgiven." I said, "O Messenger of Allah, what about the saying of Allah, 'He will be taken to account with an easy account'?" He said, "That refers to a summary account."  

أحمد:٢٤٧٦٩حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ لَمْ يُغْفَرْ لَهُ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ فَأَيْنَ قَوْلُهُ {يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا} [الانشقاق 8] قَالَ ذَاكَ الْعَرْضُ  

ahmad:24770Surayj And Mūsá b. Dāwud > ʿAbd al-ʿAzīz al-Darāwardī > Mūsá ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > Hishām

[Machine] That the Prophet ﷺ used to have water fetched for him from the houses of water carriers.  

أحمد:٢٤٧٧٠حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ وَمُوسَى بْنُ دَاوُدَ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَ مُوسَى عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامٍ قَالَ سُرَيْجٌ فِي حَدِيثِهِ قَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُسْتَقَى لَهُ الْمَاءُ مِنْ بُيُوتِ السُّقْيَا  

ahmad:24771Surayj > Ibn Abū Ḥāzim from his father > Muslim b. Qurṭ > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When one of you goes to relieve themselves, let them use three stones, for they will be sufficient."  

أحمد:٢٤٧٧١حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ قُرْطٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ لِحَاجَتِهِ فَلْيَسْتَطِبْ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ فَإِنَّهَا تُجْزِئُهُ  

ahmad:24772Surayj > Nāfiʿ > Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the passage into English is as follows: "The Messenger of Allah, ﷺ , said: Whoever is held accountable will be punished."  

أحمد:٢٤٧٧٢حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ حُوسِبَ عُذِّبَ  

ahmad:24773Surayj > Nāfiʿ > Ibn Abū Mulaykah > ʿĀʾishah Taṣaddaqat Bishayʾ Faʾamarat Barīrah > Taʾtiyahā Fatanẓur Ilayh

[Machine] It is for her, the Prophet ﷺ said, "You cannot count, but you will be counted."  

أحمد:٢٤٧٧٣حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ أَنَّ عَائِشَةَ تَصَدَّقَتْ بِشَيْءٍ فَأَمَرَتْ بَرِيرَةَ أَنْ تَأْتِيَهَا فَتَنْظُرَ إِلَيْهِ فَقَالَ

لَهَا النَّبِيُّ ﷺ لَا تُحْصِي فَيُحْصَى عَلَيْكِ  

ahmad:24774Surayj > Nāfiʿ > Ibn Abū Mulaykah

[Machine] Aisha nursed the Messenger of Allah when he fell ill, and so I placed my hand on his chest and said, "Remove the suffering, O Lord of the people, for you are the Healer and the Curer." The Messenger of Allah used to say, "Join me with the highest companion, join me with the highest companion."  

أحمد:٢٤٧٧٤حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا نَافِعٌ عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ قَالَتْ

عَائِشَةُ مَرِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى صَدْرِهِ فَقُلْتُ أَذْهِبِ الْبَأَسَ رَبَّ النَّاسِ أَنْتَ الطَّبِيبُ وَأَنْتَ الشَّافِي وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الْأَعْلَى وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الْأَعْلَى  

ahmad:24775Surayj > Abū ʿAwānah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the passage into English is as follows: "Indeed, when the Messenger of Allah ﷺ felt tired or in pain, and could not pray at night, he would pray twelve rak'ahs during the day."  

أحمد:٢٤٧٧٥حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا غَلَبَتْهُ عَيْنُهُ أَوْ وَجِعَ فَلَمْيُصَلِّ بِاللَّيْلِ صَلَّى مِنَ النَّهَارِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً  

ahmad:24776Surayj > Abū ʿAwānah > Manṣūr > Ibrāhīm > Masrūq > ʿĀʾishah

When Messenger of Allah ﷺ visited the sick he would say: Lord of the people. remove the disease, cure him, for Thou art the great Curer, there is no cure but through Thine healing Power, which leaves nothing of the disease. (Using translation from Muslim 2191c)  

أحمد:٢٤٧٧٦حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ إِذَا عَادَ مَرِيضًا قَالَ أَذْهِبِ الْبَأَسَ رَبَّ النَّاسِ وَاشْفِ إِنَّكَ أَنْتَ الشَّافِي وَلَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا  

ahmad:24777al-Aswad b. ʿĀmir > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

[Machine] "When the Prophet ﷺ fell ill or went to sleep during the day, he used to pray twelve units (rak'ahs). She (Aisha) said, "I never saw him (the Prophet) pray all night until morning. nor complete a month of fasting, except Ramadan." She also said, "The Messenger of Allah ﷺ used to do deeds consistently."  

أحمد:٢٤٧٧٧حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا مَرِضَ أَوْ نَامَ صَلَّى بِالنَّهَارِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً قَالَتْ وَمَا رَأَيْتُهُ قَامَ لَيْلَةً إِلَى الصُّبْحِ وَلَا صَامَ شَهْرًا تَامًّا مُتَتَابِعًا إِلَّا رَمَضَانَ وَقَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَعْمَلُ عَمَلًا يُثْبِتُهُ  

ahmad:24778Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the passage into English is as follows: "When the Messenger of Allah ﷺ needed something from his family, he used to go to them, then return without touching any water."  

أحمد:٢٤٧٧٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا كَانَتْ لَهُ حَاجَةٌ إِلَى أَهْلِهِ أَتَاهُمْ ثُمَّ يَعُودُ وَلَا يَمَسُّ مَاءً  

ahmad:24779Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ used to sleep during the first part of the night and stay awake during the latter part.” (Using translation from Ibn Mājah 1365)   

أحمد:٢٤٧٧٩حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيَقُومُ آخِرَهُ  

ahmad:24780Aswad b. ʿĀmir > Jarīr b. Ḥāzim > Nāfiʿ > Sāʾibah Mawlāh Lilfākih b. al-Mughīrah

“O Mother of the Believers, what do you do with this?” She said: “We kill these house lizards with it, for the Prophet of Allah ﷺ told us that when Ibrahim was thrown into the fire, there was no beast on earth that did not try to put it out, apart from the house lizard that blew on it. So the Messenger of Allah ﷺ commanded that they should be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3231)   

أحمد:٢٤٧٨٠حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ سَائِبَةَ مَوْلَاةٍ لِلْفَاكِهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ

أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى عَائِشَةَ فَرَأَتْ فِي بَيْتِهَا رُمْحًا مَوْضُوعًا فَقَالَتْ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا تَصْنَعِينَ بِهَذَا الرُّمْحِ؟ قَالَتْ نَقْتُلُ بِهِ الْأَوْزَاغَ فَإِنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ أَخْبَرَنَا أَنَّ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام حِينَ أُلْقِيَ فِي النَّارِ لَمْ تَكُنْ دَابَّةٌ إِلَّا تُطْفِئُ النَّارَ عَنْهُ غَيْرُ الْوَزَغِ فَإِنَّهُ كَانَ يَنْفُخُ عَلَيْهِ فَأَمَرَ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ بِقَتْلِهِ  

ahmad:24781Aswad b. ʿĀmir > Zuhayr > Sulaymān al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] She said to you as if I see the black spot of the medicine upon its separation, while it is responding. Said [it have] to Sulaiman, "Is it the Messenger of Allah?" He said, "Yes."  

أحمد:٢٤٧٨١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ الْأَسْوَدِ وَعَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ لَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفَارِقِهِ وَهُوَ يُلَبِّي قَيْلَ لِسُلَيْمَانَ أَفِي رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ  

ahmad:24782Ibrāhīm b. Abū al-ʿAbbās > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Aswad > ʿĀʾishah

“It is as if I can see the races of perfume in the parting (of hair) of the Messenger of Allah ﷺ, while he is reciting the Talbiyah.” (Using translation from Ibn Mājah 2927)  

أحمد:٢٤٧٨٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى وَبِيصِ الطِّيبِ فِي مَفْرِقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ  

ahmad:24783Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Mughīrah > Um Mūsá > Saʾalt ʿĀʾishah > al-Rakʿatayn Baʿd al-ʿAṣr

[Machine] The Prophet ﷺ never came to me on any day without praying two Rak'ahs after Asr prayer.  

أحمد:٢٤٧٨٣حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ أُمِّ مُوسَى قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَتْ

مَا أَتَانِي النَّبِيَّ ﷺ فِي يَوْمٍ إِلَّا صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ  

ahmad:24784Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > Ibrāhīm b. Isḥāq > Ibrāhīm b. ʿUbayd b. Rifāʿah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "He is the worst of the three when he acts upon the deed of his parents, meaning the child of adultery."  

أحمد:٢٤٧٨٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هُوَ شَرُّ الثَّلَاثَةِ إِذَا عَمِلَ بِعَمَلِ أَبَوَيْهِ يَعْنِي وَلَدَ الزِّنَا  

ahmad:24785Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Mughīrah > Ibrāhīm > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ commanded that dogs be killed.” (Using translation from Ibn Mājah 3202)   

أحمد:٢٤٧٨٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِقَتْلِ الْكِلَابِ الْعِينِ  

ahmad:24786Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Miqdām b. Shurayḥ

[Machine] Abu Bakr said, "I asked Aisha, 'What did the Messenger of Allah ﷺ used to do before leaving?' She said, 'He used to pray two Rak'ahs, then he would leave.'"  

أحمد:٢٤٧٨٦حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ

عَنْ أَبِيهِ قَالَقُلْتُ لِعَائِشَةَ مَا كَانَ يَصْنَعُ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ؟ قَالَتْ كَانَ يُصَلِّي الرَّكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَخْرُجُ  

ahmad:24787Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > al-Aʿmash Sulaymān > Muslim > Masrūq > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ gifted a sheep to the house.  

أحمد:٢٤٧٨٧حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْأَعْمَشِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَهْدَى إِلَى الْبَيْتِ غَنَمًا النَّبِيُّ ﷺ  

ahmad:24788Aswad b. ʿĀmir > Shuʿbah > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Saʿd b. Hishām > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ said: "The example of the one who recites the Quran and memorizes it, while he is diligent in it, is like that of two rewards. And the example of the one who recites the Quran and memorizes it, while it is difficult for him, is like that of noble, righteous traveling companions."  

أحمد:٢٤٧٨٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَائِشَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَيَتَعَاهَدُهُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَدِيدٌ فَلَهُ أَجْرَانِ قَالَ وَمَثَلُ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ حَافِظٌ مَثَلُ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ  

ahmad:24789Aswad > Shuʿbah > Ashʿath from his father > Masrūq > Saʾalt ʿĀʾishah

[Machine] About the Prophet's ﷺ night prayer, she said: Whenever he heard the caller to prayer, he would stand up and pray.  

أحمد:٢٤٧٨٩حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ

عَنْ صَلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ بِاللَّيْلِ فَقَالَتْ كَانَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى  

ahmad:24790Aswad b. ʿĀmir > Huraym > Ibn Isḥāq > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ passed away on Monday and was buried on Wednesday night.  

أحمد:٢٤٧٩٠حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا هُرَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ وَدُفِنَ لَيْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ  

ahmad:24791Aswad b. ʿĀmir > Abān > Budayl b. Maysarah > Abū al-Jawzāʾ > ʿĀʾishah

“The Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, ‘Umar and ‘Uthman used to start their recitation with “All praises and thanks are to Allah, the Lord of all that exists. (Al- hamdu Lillahi Rabbil-‘Alamin).’” [1:2] (Using translation from Ibn Mājah 812)   

أحمد:٢٤٧٩١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبَانُ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ يَسْتَفْتِحُ الْقِرَاءَةَ بِالْحَمْدُ لِلَّهِرَبِّ الْعَالَمِينَ  

ahmad:24792Aswad > Ḥasan > Ashʿath > Abū al-Zubayr > Jābir > Um Kulthūm > ʿĀʾishah

[Machine] "We did it once, then we took a bath in the one that satisfies but doesn't cause to descend."  

أحمد:٢٤٧٩٢حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا حَسَنٌ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

فَعَلْنَاهُ مَرَّةً فَاغْتَسَلْنَا فِي الَّذِي يُجَامِعُ وَلَا يُنْزِلُ  

ahmad:24793Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > Khālid b. Abū ʿImrān > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] "O Messenger of Allah, will the beloved mention his beloved on the Day of Judgment?" He replied, "O Aisha, certainly in three situations. Firstly, when the scales are set and one's actions are weighed, whether they are heavy or light. Secondly, when the records fly and are given either in the right or left hand. And thirdly, when a neck emerges from the Hellfire, it will coil around the one it belongs to and become angry with them, saying, 'I have been entrusted with three (responsibilities), I have been entrusted with three (responsibilities), I have been entrusted with three (responsibilities).' The first is the one who associates partners with Allah, the second is the one who does not believe in the Day of Judgment, and the third is every tyrant and stubborn person. Then it will coil around them and throw them into the depths of Hellfire, which is finer than a strand of hair and sharper than a sword, with chains and iron collars. And it has hooks that grab whoever Allah wills, while the people are like ants to it, like sparks, like the wind, like the noble horses and riders. And the angels will say, 'O Lord, deliver us! O Lord, deliver us!' Like a supplicating, submissive petitioner who has been wounded and marked in the fire, with his face turned upside down."  

أحمد:٢٤٧٩٣حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قُلْتُ

يَا رَسُولَ اللهِ هَلْ يَذْكُرُ الْحَبِيبُ حَبِيبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ يَا عَائِشَةُ أَمَّا عِنْدَ ثَلَاثٍ فَلَا أَمَّا عِنْدَ الْمِيزَانِ حَتَّى يَثْقُلَ أَوْ يَخِفَّ فَلَا وَأَمَّا عِنْدَ تَطَايُرِ الْكُتُبِ فَإِمَّا أَنْ يُعْطَى بِيَمِينِهِ أَوْ يُعْطَى بِشِمَالِهِ فَلَا وَحِينَ يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ فَيَنْطَوِي عَلَيْهِمْ وَيَتَغَيَّظُ عَلَيْهِمْ وَيَقُولُ ذَلِكَ الْعُنُقُ وُكِّلْتُ بِثَلَاثَةٍ وُكِّلْتُ بِثَلَاثَةٍ وُكِّلْتُ بِثَلَاثَةٍ ٍ وُكِّلْتُ بِمَنْ ادَّعَى مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَوُكِّلْتُ بِمَنْ لَا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ وَوُكِّلْتُ بِكُلِّ جَبَّارٍعَنِيدٍ قَالَ فَيَنْطَوِي عَلَيْهِمْ وَيَرْمِي بِهِمْ فِي غَمَرَاتٍ وَلِجَهَنَّمَ جِسْرٌ أَدَقُّ مِنَ الشَّعْرِ وَأَحَدُّ مِنَ السَّيْفِ عَلَيْهِ كَلَالِيبُ وَحَسَكٌ يَأْخُذُونَ مَنْ شَاءَ اللهُ وَالنَّاسُ عَلَيْهِ كَالطَّرْفِ وَكَالْبَرْقِ وَكَالرِّيحِ وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ وَالْمَلَائِكَةُ يَقُولُونَ رَبِّ سَلِّمْ رَبِّ سَلِّمْ فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ وَمَخْدُوشٌ مُسَلَّمٌ وَمُكَوَّرٌ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ  

ahmad:24794Aswad b. ʿĀmir And ʾAbū Nuʿaym > Sharīk > al-ʿAbbās b. Dharīḥ > al-Bahī > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ told her, "Pass me the cup." She said, "I am menstruating." He said, "Indeed, it is not in your hand." Abdullah ibn Ahmad said, "My father narrated to us this hadith and Waki' narrated it as well."  

أحمد:٢٤٧٩٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْعَبَّاسِ بْنِ ذَرِيحٍ عَنْ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهَا نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ فَقَالَتْ إِنِّي حَائِضٌ فَقَالَ إِنَّهَا لَيْسَتْ فِي يَدِكِ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ أَبِي وَقَدْ حَدَّثَنَا بِهِ وَكِيعٌ  

ahmad:24795Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The first thing he used to start with when entering his house was using the siwak, and the last thing he used to do when leaving his house was performing two units of prayer before Fajr.  

أحمد:٢٤٧٩٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ أَوَّلُ مَا يَبْدَأُ بِهِ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ السِّوَاكَ وَآخِرُهُ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ  

ahmad:24796Aswad And Ḥajjāj al-Maʿná > Sharīk > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > Saʾalt ʿĀʾishah > al-Masḥ > al-Khuffayn > Āʾt ʿAlī Fasalh > Faʾataytuh

[Machine] The Prophet ﷺ used to command us, when we traveled, to wipe our socks. Aswad mentioned in his narration, and perhaps he said Shurayk, that when we were with the Prophet ﷺ during a journey, we would wipe our socks.  

أحمد:٢٤٧٩٦حَدَّثَنَا أَسْوَدُ وَحَجَّاجٌ الْمَعْنَى قَالَا حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَتْ ائْتِ عَلِيًّا فَسَلْهُ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَأْمُرُنَا إِذَا سَافَرْنَا أَنْنَمْسَحَ عَلَى خِفَافِنَا قَالَ أَسْوَدُ فِي حَدِيثِهِ وَرُبَّمَا قَالَ شَرِيكٌ كُنَّا إِذَا كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ مَسَحْنَا عَلَى خِفَافِنَا  

ahmad:24797Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Khuṣayf > a man Mundh Sittīn Sanah > ʿĀʾishah > Ajmart Raʾsī Ijmār Shadīd

[Machine] The Prophet ﷺ said to Aisha, "Did you not know that on every hair there is impurity?"  

أحمد:٢٤٧٩٧حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ خُصَيْفٍ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ مُنْذُ سِتِّينَ سَنَةً عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ أَجْمَرْتُ رَأْسِي إِجْمَارًا شَدِيدًا فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ يَا عَائِشَةُ أَمَا عَلِمْتِ أَنَّ عَلَى كُلِّ شَعَرَةٍ جَنَابَةً  

ahmad:24798Aswad > Sharīk > al-Aʿmash > Mujāhid > ʿĀʾishah

[Machine] "A man came to the Prophet ﷺ and sat close to him, moving closer to his gathering. When he left, Aisha said to him, 'O Messenger of Allah, did you not sense any harm from this man?' He said, 'Yes, indeed, but some of the worst people are those who are only honored out of fear of their harm.'"  

أحمد:٢٤٧٩٨حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَدْنَاهُ وَقَرَّبَ مَجْلِسَهُ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَمْ تَكُ تَشْكُو هَذَا الرَّجُلَ؟ قَالَ بَلَى وَلَكِنْ إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ أَوْ شَرِّ النَّاسِ الَّذِينَ إِنَّمَا يُكْرَمُونَ اتِّقَاءَ شَرِّهِمْ  

ahmad:24799Aswad > Sharīk > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Kuraybʿan ʿĀʾishah

[Machine] The translation of the passage is as follows: "The Messenger of Allah ﷺ used to perform ablution, then he would sleep, then he would wake up, then he would sleep again without touching water."  

أحمد:٢٤٧٩٩حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُرَيْبٍعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُجْنِبُ ثُمَّ يَنَامُ ثُمَّ يَنْتَبِهُ ثُمَّ يَنَامُ وَلَا يَمَسُّ مَاءً  

ahmad:24800Aswad > Sharīk > Qays b. Wahb > a man from Banī Suwāʾah > Saʾalt ʿĀʾishah

[Machine] About the character of the Messenger of Allah ﷺ , she said: "Don't you read the verse from the Quran, 'Indeed, you are of great moral character' (Quran 68:4)?" He said: "I said, tell me about that." She said: "I prepared food for him, and Hafsah prepared food for him. So, I said to my maid, go and if she brings the food, put it before him, but do not remove the plate. She came with the food and the plate fell and broke while being placed. It was a pottery plate. The Messenger of Allah ﷺ collected it and said, 'Mend it or compensate for it with a similar thing in value.' I said nothing."  

أحمد:٢٤٨٠٠حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُوَاءَةَ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ

عَنْ خُلُقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ أَمَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ {إِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ} [القلم 4] ؟ قَالَ قُلْتُ حَدِّثِينِي عَنْ ذَاكَ قَالَتْ صَنَعْتُ لَهُ طَعَامًا وَصَنَعَتْ لَهُ حَفْصَةُ طَعَامًا فَقُلْتُ لِجَارِيَتِي اذْهَبِي فَإِنْ جَاءَتْ هِيَ بِالطَّعَامِ فَوَضَعَتْهُ قَبْلُ فَاطْرَحِي الطَّعَامَ قَالَتْ فَجَاءَتْ بِالطَّعَامِ قَالَتْ فَأَلْقَتْهُ الْجَارِيَةُ فَوَقَعَتِ الْقَصْعَةُ فَانْكَسَرَتْ وَكَانَ نِطْعٌ قَالَتْ فَجَمَعَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَالَ اقْتَصُّوا أَوْ اقْتَصِّي شَكَّ أَسْوَدُ ظَرْفًا مَكَانَ ظَرْفِكِ فَمَا قَالَ شَيْئًا  

ahmad:24801Aswad > Sharīk > Yaḥyá b. Saʿīd > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ got up from his bed in the middle of the night, and I thought that he wanted to meet with some of his wives, so I followed him until he reached the graves. He said, "Peace be upon you, the abode of believers. We will soon follow you. Then he said, "O Allah, do not deprive us of their reward, and do not test us after them." So I turned around and he saw me, and he said, "Woe to her, if she was able to do what I did."  

أحمد:٢٤٨٠١حَدَّثَنَا أَسْوَدُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَامَ النَّبِيُّ ﷺ مِنْ فِرَاشِهِ فِي بَعْضِ اللَّيْلِ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُ بَعْضَ نِسَائِهِ فَتَبِعْتُهُ حَتَّى قَامَ عَلَى الْمَقَابِرِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَإِنَّا بِكُمْ لَاحِقُونَ ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُمْ وَلَا تَفْتِنَّا بَعْدَهُمْ قَالَتْ فَالْتَفَتَ فَرَآنِي فَقَالَ وَيْحَهَا لَوْ تَسْتَطِيعُ مَا فَعَلَتْ  

ahmad:24802Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Bahī > ʿĀʾishah or > Ibn ʿUmar Shak Sharīk

[Machine] The Prophet ﷺ prostrated on the Khumrah.  

أحمد:٢٤٨٠٢حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْبَهِيِّ عَنْ عَائِشَةَ أَوْ عَنْ ابْنِ عُمَرَ شَكَّ شَرِيكٌ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سَجَدَ عَلَى الْخُمْرَةِ  

ahmad:24803Ḥusayn > Sharīk > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > Āmraʾah Atathā > In Āb.atī ʿArūs Mariḍat Fatamarraq Shaʿaruhā Afaʾaṣil Fīh

[Machine] My daughter, a bride, fell ill and her hair became thin. Should I add extensions to it? She said: "May the Messenger of Allah ﷺ curse those who add hair extensions and those who get them added."  

أحمد:٢٤٨٠٣حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْهَا فَقَالَتْ

إِنَّ ابْنَتِي عَرُوسٌ مَرِضَتْ فَتَمَرَّقَ شَعَرُهَا أَفَأَصِلُ فِيهِ؟ فَقَالَتْ لَعَنَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ أَوْ قَالَتْ الْوَاصِلَةَ  

ahmad:24804Aswad > Sharīk > Hishām > Āmraʾatih Fāṭimah > Asmāʾ b. Abū Bakr

[Machine] "A woman approached the Prophet ﷺ and said, 'I have a daughter who is about to get married, but she is sick, and her hair is falling out. Should I cut it off?' The Prophet ﷺ said, 'May Allah curse those who practice hair extensions and those who have them done.'"  

أحمد:٢٤٨٠٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ امْرَأَتِهِ فَاطِمَةَ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ إِنَّ لِي ابْنَةً عَرُوسًا وَإِنَّهَا مَرِضَتْ فَتَمَرَّقَ شَعَرُهَا أَفَأَصِلُهُ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ لَعَنَ اللهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ  

ahmad:24805Ḥusayn > Shuʿbah b. al-Ḥajjāj al-ʿAtakī > ʿAmriw b. Murrah > al-Ḥasan b. Muslim b. Yannāq > Ṣafiyyah b. Shaybah > ʿĀʾishah > a neighboriyah from al-Anṣār Zuwwijat > Mariḍat Fatamaʿʿaṭ Shaʿaruhā Faʾarādūā

A'isha reported that a girl of the Ansar who had fallen ill and had lost the hair was married. They (her relatives) thought of adding false hair (to her head). so they asked Messenger of Allah ﷺ about it, whereupon he cursed the woman who adds false hair and the woman who asks for it. (Using translation from Muslim 2123a)   

أحمد:٢٤٨٠٥حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْعَتَكِيُّ عَنْعَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ جَارِيَةً مِنَ الْأَنْصَارِ زُوِّجَتْ وَأَنَّهَا مَرِضَتْ فَتَمَعَّطَ شَعَرُهَا فَأَرَادُوا

أَنْ يَصِلُوهُ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنِ الْوِصَالِ فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ  

ahmad:24806Ḥusayn And ʾAbū Aḥmad al-Zubayrī > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Yazīdaʿan ʿĀʾishah

[Machine] The Prophet ﷺ used to perform ritual ablution from sexual impurity, then he would come to the mosque, with his head dripping water, while intending to observe fasting on that day.  

أحمد:٢٤٨٠٦حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ وَهُوَ يُرِيدُ الصَّوْمَ ذَلِكَ الْيَوْمَ  

ahmad:24807Ḥusayn And ʾAbū Aḥmad al-Zubayrī > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Bahī > ʿAbdullāh b. ʿUmar > ʿĀʾishah

"Messenger of Allah said to me: 'Bring me the Khumrah from the Masjid.' She said: "I said: 'I am menstruating.' He said: 'Indeed your menstruation is not in your hand.'" (Using translation from Tirmidhī 134)   

أحمد:٢٤٨٠٧حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ وَأَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْبَهِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ

لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَتْ قُلْتُ إِنِّي حَائِضٌ قَالَ إِنَّ حَيْضَكِ لَيْسَ بِيَدِكِ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ إِنَّ حَيْضَتَكِ لَيْسَتْ فِي يَدِكِ  

ahmad:24808Ḥusayn > Isrāʾīl > al-Miqdām b. Shurayḥ from his father > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ went out to the wilderness to distribute charity. He gave his wives each a camel, one by one, and I (Aisha) said, "O Messenger of Allah, you gave them each a camel, one by one, but you gave me a young, untamed camel that no one has ridden." He replied, "O Aisha, be gentle with it, for gentleness adorns everything it touches, and it does not leave anything except it improves it."  

أحمد:٢٤٨٠٨حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْبَادِيَةِ إِلَى إِبِلِالصَّدَقَةِ فَأَعْطَى نِسَاءَهُ بَعِيرًا بَعِيرًا غَيْرِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَعْطَيْتَهُنَّ بَعِيرًا بَعِيرًا غَيْرِي فَأَعْطَانِي بَعِيرًا آَدَمًا صَعْبًا لَمْ يُرْكَبْ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ ارْفُقِي بِهِ فَإِنَّ الرِّفْقَ لَا يُخَالِطُ شَيْئًا إِلَّا زَانَهُ وَلَا يُفَارِقُ شَيْئًا إِلَّا شَانَهُ  

ahmad:24809Ḥusayn > Jarīr > Muḥammad > ʿAbdullāh b. Shaqīq > ʿĀʾishah

The Messenger of Allah ﷺ used to pray standing at night for a long time, and used to pray sitting at night for a long time. When he prayed standing, he bowed standing, and when he prayed sitting, he bowed sitting. (Using translation from Abū Dāʾūd 955)   

أحمد:٢٤٨٠٩حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا