Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24783Aswad b. ʿĀmir > Isrāʾīl > al-Mughīrah > Um Mūsá > Saʾalt ʿĀʾishah > al-Rakʿatayn Baʿd al-ʿAṣr

[Machine] The Prophet ﷺ never came to me on any day without praying two Rak'ahs after Asr prayer.  

أحمد:٢٤٧٨٣حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ الْمُغِيرَةِ عَنْ أُمِّ مُوسَى قَالَتْ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَتْ

مَا أَتَانِي النَّبِيَّ ﷺ فِي يَوْمٍ إِلَّا صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:24823Abū Aḥmad > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > al-Aswad And Masrūq > ʿĀʾishah > Ashhad

"I witness that he never came in my day except after praying two rak'ah after the afternoon prayer."  

أحمد:٢٤٨٢٣قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ الْأَسْوَدِ وَمَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

أَشْهَدُ أَنَّهُ لَمْ يَأْتِ فِي يَوْمِي قَطُّ إِلَّا صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ