Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4302ʿĪsá b. Muḥammad al-Ramlī > Ḍamrah > al-Saybānī > Abū Sukaynah a man from al-Muḥarrarīn

The Prophet ﷺ said: Let the Abyssinians alone as long as they let you alone, and let the Turks alone as long as they leave you alone.  

أبو داود:٤٣٠٢حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ عَنِ السَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي سُكَيْنَةَ رَجُلٍ مِنَ الْمُحَرَّرِينَ

عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ دَعُوا الْحَبَشَةَ مَا وَدَعُوكُمْ وَاتْرُكُوا التُّرْكَ مَا تَرَكُوكُمْ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:18597Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿĪsá b. Muḥammad al-Ramlī > Ḍamrah > al-Shaybānī > Abū Sakīnah a man from al-Muḥarrarīn > a man

The Prophet ﷺ said: Leave the Abyssinians alone as long as they leave you alone and let the Turks alone as long as they leave you alone.  

البيهقي:١٨٥٩٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ ثنا ضَمْرَةُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي سَكِينَةَ رَجُلٌ مِنَ الْمُحَرَّرِينَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ

قَالَ دَعُوا الْحَبَشَةَ مَا وَدَعُوكُمْ وَاتْرُكُوا التُّرْكَ مَا تَرَكُوكُمْ