19. Chapter of ʿAyn (Male) (26/147)
١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٢٦
19.4.389 Subsection
١٩۔٤۔٣٨٩ مَعْرُوفُ بْنُ سُوَيْدٍ الْجُذَامِيُّ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ
the Messenger of Allah ﷺ said, “Do not hate your daughters, for they are your precious companions.” (Using translation from Aḥmad 17373)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تُكْرِهُوا الْبَنَاتِ فَإِنَّهُنَّ الْمُؤْنِسَاتُ الْغَالِيَاتُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If there were to be a prophet after me, it would be Umar ibn al-Khattab."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَو كَانَ بَعْدِي نَبِيٌّ كَانَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ»
[Machine] The prophet of Allah (PBUH) said, "Whoever is patient will be successful, and whoever is hasty will make mistakes."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَأَنَّى أَصَابَ أَوْ كَادَ وَمَنْ عَجِلَ أَخْطَأَ أَوْ كَادَ»
19.4.390 Subsection
١٩۔٤۔٣٩٠ ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي عُشَّانَةَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has been blessed by Allah with a favor and intends to keep it, let him increase in saying 'La hawla wa la quwwata illa billah' (There is no power or strength except with Allah)." Then the Messenger of Allah ﷺ recited the verse {And were it not that when you entered your garden, you said, 'What Allah willed [has occurred]; there is no power except in Allah}
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَنْعَمَ اللهُ عَلَيْهِ بِنِعْمَةٍ فَأَرَادَ بَقَاءَهَا فَلْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ {وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاءَ اللهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ}
[Machine] I followed the Messenger of Allah ﷺ while he was riding, so I put my hand on his foot and said, "Teach me a chapter of the Quran, such as Surah Hud or Surah Yusuf." He said, "You will not recite anything that is more beneficial to seek refuge with Allah than saying, 'I seek refuge in the Lord of daybreak.'"
اتَّبَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ رَاكِبٌ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى قَدَمِهِ فَقُلْتُ أَقْرِئْنِي مِنْ سُورَةِ هُودٍ أَو سُورَةِ يُوسُفَ قَالَ «لَنْ تَقْرَأَ بِشَيْءٍ أَبْلَغَ عِنْدَ اللهِ مِنْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ once while he was riding, so I placed my hand on his foot and said, "O Messenger of Allah, recite for me a verse from Surah Hud or from Surah Yusuf." The Messenger of Allah ﷺ said, "O Uqbah ibn Amir, you will not recite a surah that is more beloved to Allah and more reach in virtue than reciting 'Say: I seek refuge in the Lord of Daybreak,' if you can ensure that you do not miss it in your prayers, then do so."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَوْمًا وَهُوَ رَاكِبٌ فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى قَدَمِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَقْرِئْنِي مِنْ سُورَةِ هُودٍ وَإِمَّا مِنْ سُورَةِ يُوسُفَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا عُقْبَةُ بْنَ عَامِرٍ إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللهِ وَأَبْلَغَ عِنْدَهُ مِنْ أَنْ تَقْرَأَ بِقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا تَفُوتَكَ فِي صَلَاةٍ فَافْعَلْ»
[Machine] He heard Uqbah bin Amir say, "I held onto the foot of the Messenger of Allah and said, 'O Messenger of Allah, teach me Surah Hud and Surah Yusuf.' The Messenger of Allah ﷺ said to me, 'O Uqbah, you will not recite a Surah more beloved to Allah and more effective in seeking refuge than 'Say: I seek refuge with (Allah) the Lord of Daybreak.'"
أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ تَعَلَّقْتُ بِقَدَمِ رَسُولِ اللهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَقْرِئْنِي سُورَةَ هُودٍ وَسُورَةَ يُوسُفَ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا عُقْبَةُ إِنَّكَ لَنْ تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللهِ وَلَا أَبْلَغَ مِنْ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ»
19.4 Ikrimah from Abdullah b. Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
أَسْلَمُ أَبُو عِمْرَانَ التُّجِيبِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ
[Machine] His father Ayoub asked him, "Why did you delay this prayer, when you are among the companions of the Messenger of Allah ﷺ and it seems to others that it is its time?" We said, "O Abu Ayoub, how did you used to pray it?" He said, "We used to pray it when the sun set and the stars appeared." Is that how you used to pray it, O Uqbah? He said, "Yes."
لَهُ أَبُو أَيُّوبَ لِمَ تُؤَخِّرُ هَذِهِ الصَّلَاةَ وَأَنْتَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَرَاكَ مَنْ لَمْ يَصْحَبْهُ فَيَظُنَّ أَنَّهُ وَقْتُهَا؟ فَقُلْنَا يَا أَبَا أَيُّوبَ كَيْفَ كُنْتُمْ تُصَلُّونَهَا؟ قَالَ «كُنَّا نُصَلِّيهَا حِينَ تَجِبُ الشَّمْسُ يُبَادِرُونَها النُّجُومَ» كَذَاكَ يَا عُقْبَةُ؟ قَالَ «نَعَمْ»
19.4.392 Subsection
١٩۔٤۔٣٩٢ وَاهِبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ
[Machine] "I am Abu Hammad and I have witnessed the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Whoever finds a Muslim in a difficult situation and conceals it, it is as if he has revived a life buried in its grave."
أَنَا أَبُو حَمَّادٍ قَدْ شَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَجَدَ مُسْلِمًا عَلَى عَوْرَةٍ فَسَتَرَهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا»
The expiation of the (breach of) a vow is the same as that of the (breach of an oath). (Using translation from Muslim 1645)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «كَفَّارَةُ النَّذْرِ كَفَّارَةُ الْيَمِينِ»
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "An oath is a pledge, and its expiation is the expiation of a pledge."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «النَّذْرُ يَمِينٌ وَكَفَّارَتُهُ كَفَّارَةُ يَمِينٍ»
[Machine] People exclaimed "Subhanallah, Subhanallah" in awe. Then, he realized what they wanted, so when he finished his prayer, he prostrated twice while still sitting, and said, "Indeed, I have heard your statement, this is the Sunnah."
النَّاسُ سُبْحَانَ اللهِ سُبْحَانَ اللهِ فَعَرَفَ الَّذِي يُرِيدُونَ فَلَمَّا أَتَمَّ صَلَاتَهُ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ قَالَ «إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ قَوْلَكُمْ هَذِهِ السُّنَّةُ»
[Machine] The people were behind him, glorified be Allah. He didn't sit down, so when he finished, he prostrated for two prostrations while he was sitting. Then, he said, "Indeed, I heard you saying 'glorified be Allah' when I wasn't sitting. And that is not the Sunnah (tradition), rather the Sunnah is what I have done."
النَّاسُ وَرَاءَهُ سُبْحَانَ اللهِ فَلَمْ يَجْلِسْ فَلَمَّا فَرَغَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ قَالَ إِنِّي سَمِعْتُكُمْ تَقُولُونَ سُبْحَانَ اللهِ كَيْمَا أَجْلِسَ وَأَنْ لَيْسَ تِلْكَ السُّنَّةَ وَإِنَّمَا السُّنَّةُ الَّتِي صَنَعْتُ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "There will always be a group from my Ummah who will fight for the truth, overpowering their enemies, and the enmity of those who oppose them will not harm them until the Hour comes while they are in that state."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَزَالُ مِنْ أُمَّتِي عِصَابَةٌ يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ قَاهِرِينَ لِعَدُوِّهِمْ لَا يَضُرُّهُمْ مُعَادَاةُ مَنْ عَادَاهُمْ حَتَّى تَأْتِيَهُمْ السَّاعَةُ وَهُمْ عَلَى ذَلِكَ»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said, "I saw the fire and saw Imran ibn Hurrthan leaning on his bow, stealing from the pilgrimage, and I saw the owner of the cat among the people of Hellfire."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «رَأَيْتُ النَّارَ فَرَأَيْتُ فِيهَا عِمْرَانَ بْنَ حُرْثَانَ مُتَّكِئًا عَلَى قَوْسِهِ وَكَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ وَرَأَيْتُ صَاحِبَةَ الْقِطَّةِ مِنْ حِمْيَرَ»
[Machine] He heard Uqbah ibn 'Amir al-Juhani saying, "I prayed with the Prophet ﷺ one day, and he prolonged the standing. However, when he prayed with us, he would shorten it. I saw him lean with his hand to take something, and then he performed a prostration after that. When the Messenger of Allah ﷺ finished praying, he sat down and we sat around him. The Messenger of Allah ﷺ said, 'I know that my long prayer and standing have been noticed by you.' We said, 'Yes, O Messenger of Allah, we have heard you say, "What will you do if I am among them?"' The Messenger of Allah ﷺ said, 'By the One in whose hand is my soul, nothing that you have been promised of the Hereafter has not been presented to me in this place. Indeed, the fire was shown to me, and sparks from it came close to me until they reached my heels. I feared that it would harm you, so I said, "What will you do if I am among them?" So Allah turned it away from you and it receded like the blinking of an eye.' Then I looked, and I saw Imran ibn Hirthan ibn al-Harith, one of the Banu Ghifar, reclining in Hell on his bow, and I saw al-Himyariyyah, the owner of the cat, which she tied up. Neither did she feed it, nor did she release it." Ahmad ibn Salih said, "The correct statement is that of Hirthan."
أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمًا فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَكَانَ إِذَا صَلَّى بِنَا خَفَّفَ فَرَأَيْتُهُ أَهْوَى بِيَدِهِ لِيَتَنَاوَلَ شَيْئًا ثُمَّ إِنَّهُ رَكَعَ بَعْدَ ذَلِكَ فَلَمَّا سَلََّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَلَسَ وَجَلَسْنَا حَوْلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عَلِمْتُ أَنَّهُ قَدْ رَاعَكُمْ طُولُ صَلَاتِي وَقِيَامِي» قُلْنَا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَمِعْنَاكَ تَقُولُ «أَيْ رَبِّ وَأَنَا فِيهِمْ؟» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مِنْ شَيْءٍ وُعِدْتُمُوهُ فِي الْآخِرَةِ إلَّا قَدْ عُرِضَ عَلَيَّ فِي مَقَامِي هَذَا حَتَّى لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَيَّ النَّارُ فَأَقْبَلَ إِلَيَّ مِنْهَا شَرَرٌ حَتَّى حَاذَى خِبَائِي هَذَا فَخَشِيتُ أنْ يَتَغَشَّاكُمْ فَقُلْتُ أَيْ رَبِّ وَأَنَا فِيهِمْ؟ فَصَرَفَهَا اللهُ عَنْكُمْ فَأَدْبَرَتْ قِطَعًا كَأَنَّهَا الزَّرَابِيُّ فَنَظَرْتُ نَظْرَةً فَرَأَيْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُرْثانَ بْنِ الْحَارِثِ أَحَدَ بَنِي غِفَارٍ مُتَّكِئًا فِي جَهَنَّمَ عَلَى قَوْسِهِ وَرَأَيْتُ فِيهَا الْحِمْيَرِيَّةَ صَاحِبَةَ الْقِطَّةِ الَّتِي رَبَطَتْهَا فَلَا هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلَا هِيَ سَقَتْهَا قَالَ أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الصَّوَابُ حُرْثَانَ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A believer is a brother of another believer. It is not permissible for a believer to sell over the sale of his brother until he leaves it, and he should not propose to the woman who is engaged until he leaves her."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْمُؤْمِنُ أَخُو الْمُؤْمِنِ لَا يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَبْتَاعَ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ حَتَّى يَذَرَ وَلَا يَخْطُبَ عَلَى خِطْبَتِهِ حَتَّى يَذَرَ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "None of you should sell upon the sale of his brother, nor propose marriage upon his engagement."
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَبْتَاعُ أَحَدُكُمْ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَتِهِ»
[Machine] On the authority of the Prophet Muhammad ﷺ , he said, "A Muslim is a brother to another Muslim."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ»
"I heard the Messenger of Allah ﷺ say: 'The Muslim is the brother of another Muslim, and it is not permissible for a Muslim to sell his brother goods in which there is a defect, without pointing that out to him."' (Using translation from Ibn Mājah 2246)
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ إِنْ بَاعَ مِنْ أَخِيهِ شَيْئًا فِيهِ عَيْبٌ إِلَّا يُبَيِّنُهُ لَهُ»
[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "The person with arrogance will not enter paradise."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ»
[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "The owner of arrogance will not enter Jannah (Paradise)."
سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "The one who bears malice will not enter Paradise."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ صَاحِبُ مَكْسٍ»
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "The deceased from the side of an injury is a martyr."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْمَيِّتُ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ»
19.4.393 Subsection
١٩۔٤۔٣٩٣ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شِمَاسَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] The following passage translates to: "Obstacle, had it not been for a statement I heard from the Messenger of Allah ﷺ , I would not have cared about it, 'Whoever knows about archery and then leaves it, he is not from us'."
عُقْبَةُ لَوْلَا كَلَامٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ لَمْ أَعْتَنِ بِهِ «مَنْ عَلِمَ الرَّمْيَ ثُمَّ تَرَكَهُ فَلَيْسَ مِنَّا»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever sees a Muslim's private part and covers it, it is as if he resurrected a buried person."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ رَأَى عَوْرَةَ مُسْلِمٍ فَسَتَرَهَا فَكَأَنَّمَا أَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا»
The Prophet ﷺ said: He who sees something which should be kept hidden and conceals it will be like one who has brought to life a girl buried alive. (Using translation from Abū Dāʾūd 4891)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ رَأَى عَوْرَةً فَسَتَرَهَا كَانَ كَمَنْ أَحْيَا مَوْءُودَةً مِنْ قَبْرِهَا»
[Machine] Ten people came to the Prophet ﷺ to pledge their allegiance. The Prophet ﷺ took the pledge from nine of them and did not take it from one person. They asked, "O Messenger of Allah, you have taken the pledge from nine of us but not from this person?" He replied, "This person has a signet ring on him." So he inserted his hand and cut off the ring, then the Prophet ﷺ took the pledge from him.
أَنَّ عَشَرَةً أَتَوُا النَّبِيَّ ﷺ يُبَايِعُونَ فَبَايَعَ تِسْعَةً وَأَمْسَكَ عَنْ وَاحِدٍ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ بَايَعْتَ تِسْعَةً وَأَمْسَكْتَ عَنْ هَذَا؟ قَالَ «إِنَّ هَذَا عَلَيْهِ تَمِيمَةٌ» فَأَدْخَلَ يَدَهُ فَقَطَعَهَا فَبَايَعَهُ
[Machine] To walk barefoot and distressed to the House of Allah, and the Messenger of Allah ﷺ passed by and asked, "What is the matter with her?" They said, "She has made a vow to walk barefoot and distressed to the House of Allah." The Messenger of Allah ﷺ said, "Tell her to put on shoes, mount a ride, and perform Hajj."
أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللهِ حَافِيَةً حَاسِرَةً فَمَرَّ بِهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «مَا شَأْنُ هَذِهِ؟» قَالُوا إنَّهَا نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى بَيْتِ اللهِ حَافِيَةً حَاسِرَةً قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مُرُوهَا فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْكَبْ وَلْتَحُجَّ»
[Machine] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: "When Allah gathers the first and the last and He settles their affairs and concludes the judgment between them, the believers will say: 'Our Lord has settled our affairs, so who will intercede for us with our Lord?' So they will go towards Adam, for he is their father whom Allah created with His Own Hand and spoke to. They will go to him and speak to him, requesting him to intercede for them. He will say: 'I am not capable of doing so. Go to Noah, for he is the first Messenger whom Allah sent to the people of the earth.' So they will go to Noah, who will guide them to Ibrahim. They will go to Ibrahim, who will guide them to Musa. They will go to Musa, who will guide them to Isa (Jesus). They will go to Isa, who will say: 'I am not capable of doing so. Go to the Prophet, the unlettered one.' So they will come to me, and Allah will give me permission to stand up. Then I will stand and the assembly of mine will spread its fragrance, a fragrance more pleasant than any other creature has ever smelt. Then I will go to my Lord, and He will permit me to intercede, and He will grant me a light from my hair to my toenails. Then it will be said by the disbelievers: 'The believers have found one to intercede for them, so who will intercede for us?' They will say: 'Is it not Iblis who misled us?' So they will go to Iblis and say to him: 'You misled us, so intercede for us.' He will say: 'Verily, Allah has promised me and promised you, the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. Indeed, there is no escape for me.' Then he will rise and his assembly will rise, which is a fragrance more unpleasant than any other creature has ever smelt. He will lead them to Hellfire, and say at that time: 'And Satan will say when the matter has been concluded: "Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. But I had no authority over you except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves."'"
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا جَمَعَ اللهُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ وَقَضَى بَيْنَهُمْ وَفَرَغَ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَهُمْ قَالَ الْمُؤْمِنُونَ قَدْ قَضَى بَيْنَنَا رَبُّنَا فَمَنْ يَشْفَعُ لَنَا إِلَى رَبِّنَا انْطَلِقُوا بِنَا إِلَى آدَمَ فَإِنَّهُ أَبُونَا وَخَلَقَهُ اللهُ بِيَدِهِ وَكَلَّمَهُ فَيَأْتُونَهُ فَيُكَلِّمُوهُ أَنْ يَشْفَعَ لَهُمْ فَيَقُولُ عَلَيْكُمْ بِنُوحٍ فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَدُلُّهُمْ عَلَى إِبْرَاهِيمَ فَيَأْتُونَ إِبْرَاهِيمَ فَيَدُلُّهُمْ عَلَى مُوسَى فَيَأْتُونَ مُوسَى فَيَدُلُّهُمْ عَلَى عِيسَى ثُمَّ يَأْتُونَ عِيسَى فَيَقُولُ أَدُلُّكُمْ عَلَى النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ فَيَأْتُونِي فَيَأْذَنُ اللهُ لِي أَنْ أَقُومَ فَيَثُورُ مَجْلِسِي مِنْ أَطْيَبِ رِيحٍ شَمَّهَا أَحَدٌ حَتَّى آتِيَ رَبِّي تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَيُشَفِّعَنِي وَيَجْعَلَ لِي نُورًا مِنْ شَعْرِ رَأْسِي إِلَى ظُفْرِ قَدَمِي ثُمَّ يَقُولُ الْكُفَّارُ هَذَا قَدْ وَجَدَ الْمُؤْمِنُونُ مَنْ يَشْفَعُ لَهُمْ فَمَنْ يَشْفَعُ لَنَا فَيَقُولُونَ مَا هُوَ غَيْرَ إِبْلِيسَ هُوَ الَّذِي أَضَلَّنَا فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُونَ قَدْ وَجَدَ الْمُؤْمِنُونَ مَنْ يَشْفَعُ لَهُمْ فَقُمْ أَنْتَ فَاشْفَعْ لَنَا فَإِنَّكَ أَنْتَ أَضْلَلْتَنَا فَيَقُومُ فَيَثُورُ مَجْلِسُهُ أَنْتَنَ رِيحٍ شَمَّهَا أَحَدٌ ثُمَّ يُورِدُهُمْ جَهَنَّمَ وَيَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ {وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ}
19.4.394 Subsection
١٩۔٤۔٣٩٤ دُخَيْنٌ أَبُو الْهَيْثَمِ كَاتِبُ عُقْبَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ saw Subay'ah Al-Aslamiyyah eating with her left hand, so he said, "Why does she eat with her left hand? I find her left hand unclean." She said, "O Messenger of Allah, I have a wound on my right hand." He said, "And?"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا فَقَالَ «مَا لَهَا تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا أَجِدُهَا دَاعِرَةً؟» فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فِي يَمِينِي قُرْحَةً قَالَ «وَإِنْ»
[Machine] We have the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Place it in your prostration."
لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ»
[Machine] When this verse was revealed, "So exalt the name of your Lord, the Most Great" the Messenger of Allah ﷺ said, "Put it in your bowing." And when the verse was revealed, "Glorify the name of your Lord, the Most High" the Messenger of Allah ﷺ said, "Put it in your prostration." And when the Messenger of Allah ﷺ bowed, he said, "Subhan Rabbi al-A'zim" three times, and when he prostrated, he said, "Subhan Rabbi al-A'la" three times.
لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ» وَلَمَّا نَزَلَتْ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ» وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا رَكَعَ قَالَ «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَإِذَا سَجَدَ قَالَ «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
19.4 Ikrimah from Abdullah b. Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
إِيَاسُ بْنَ عَامِرٍ الْغَافِقِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] When the verse {So glorify the name of your Lord, the Most Great} was revealed, the Prophet ﷺ said, "Include it in your bowing (rukoo')". And when the verse {So glorify the name of your Lord, the Most High} was revealed, the Prophet ﷺ said, "Include it in your prostration (sujood)".
لَمَّا نَزَلَتْ {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} قَالَ النَّبِيُّ ﷺ اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ وَلَمَّا نَزَلَتْ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ»
19.4.396 Subsection
١٩۔٤۔٣٩٦ جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] The Messenger of Allah (may ﷺ ) said, "Whoever is killed while guarding his livestock, he is a martyr."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صُرِعَ عَنْ دَابَّتِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ»
[Machine] To walk barefoot without being menstruating, Uqbah asked the Prophet ﷺ about this matter. The Messenger of Allah ﷺ replied, "Indeed, Allah is self-sufficient from your sister's distress. Therefore, instruct her to become menstruating, perform Ghusl (ritual bath), and fast for three days."
أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ فَسَأَلَ عُقْبَةُ عَنْ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ غَنِيٌّ عَنْ شَقَاءِ أُخْتِكَ فَمُرْهَا فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْكَبْ وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»
19.4 Ikrimah from Abdullah b. Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
عَبْدُ اللهِ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] To perform Hajj with non-fermented transportation, Uqbah asked the Prophet ﷺ, who replied, "Sharpen it, ride it, and fast for three days."
أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ فَسَأَلَ عُقْبَةُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «مُرْهَا فَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَرْكَبْ وَلْتَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ»
عَبْدُ اللهِ بْنُ شَرَاحِيلَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whenever a person embarks on a journey alone, while remembering and mentioning Allah, an angel accompanies him. And whenever a person is alone with his hair or something similar, a devil accompanies him."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا مِنْ رَاكِبٍ يَخْلُو فِي مَسِيرِهِ بِاللهِ وَذِكْرِهِ إِلَّا رَدَفَهُ مَلَكٌ وَلَا يَخْلُو بِشِعْرٍ وَنَحْوِهِ إِلَّا رَدَفَهُ شَيْطَانٌ»
أَبُو تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "You should ride, wear clothes, and observe fasting."
رَسُولً اللهِ ﷺ «لِتَرْكَبْ وَلْتَلْبَسْ وَلْتَصُمْ»
الْمُغِيرَةُ بْنُ هِنْدٍ الْحَجْرِيُّ، عَنْ عُقْبَةَ
[Machine] About the Prophet of Allah ﷺ , he saw Subay'a Al-Aslamiya eating with her left hand, so he asked, "Why does she eat with her left hand?" She replied, "O Prophet of Allah, I have a wound on my right hand." He said to her, "If a cow dies due to a contagious disease, it should be slaughtered."
عَنْ نَبِيِّ اللهِ ﷺ رَأَى سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا فَقَالَ «مَا لَهَا تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا؟» قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ فِي يَمِينِي قُرْحَةٌ قَالَ لَهَا «وَإِنْ مَوْتَ بَقَرَةٍ فَأَخَذَهَا طَاعُونٌ فَقَتَلَهَا»
19.4.401 Subsection
١٩۔٤۔٤٠١ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُلَيْلٍ، عَنْ عُقْبَةَ
[Machine] "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'There will be men who will recite the Quran but it will not go beyond their throats. They will pass through the religion just as an arrow passes through its target.'"
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَيَقْرَأَنَّ الْقُرْآنَ رِجَالٌ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Before the Hour, a black cloud will appear to you from the west, resembling a shield. It will continue to rise in the sky and spread until it fills the entire sky. Then, a caller will call out, 'O people, have you heard?' So some of the people will respond to others, saying, 'Yes.' Then the call will be made again, 'O people, the command of Allah has come, so do not hasten it.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'By the One in Whose hand is my soul, indeed the two men will spread their garment, but they will not fold it up. And indeed, the man will lower his bucket, but he will not drink from it ever. And indeed, a man will milk his camel, but he will not take a sip from it ever.'"
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ تَطْلُعُ عَلَيْكُمْ قَبْلَ السَّاعَةِ سَحَابَةٌ سَوْدَاءُ مِنَ الْمَغْرِبِ مِثْلُ التُّرْسِ فَمَا زَالَ تَرْتَفِعُ فِي السَّمَاءِ وَتَنْتَشِرُ حَتَّى تَمْلَأَ السَّمَاءَ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ يَا أَيُّهَا النَّاسُ فَيُقْبِلُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ هَلْ سَمِعْتُمْ فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ نَعَمْ ثُمَّ يُنَادِي الثَّانِيَةَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَى أَمْرُ اللهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَانِ لَيَنْشُرَانِ الثَّوْبَ فَمَا يَطْوِيَانِهِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَذَرُ حَوْضَهُ فَمَا يَسْقِي مِنْهُ شَيْئًا أَبَدًا وَإنَّ الرَّجُلَ لَيَحْلُبُ نَاقَتَهُ فَمَا يَشْرَبُهُ أَبَدًا»
"There are five things, whoever dies of any of them is a martyr. The one who is killed in the cause of Allah is a martyr; the one who dies of an abdominal complaint in the cause of Allah is a martyr; the one who dies of the plague in the cause of Allah is a martyr; and the woman who dies in childbirth in the cause of Allah is a martyr." (Using translation from Nasāʾī 3163)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ خَمْسٌ مَنْ قُبِضَ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ فَهُوَ شَهِيدٌ الْقَتِيلُ فِي سَبِيلِ اللهِ شَهِيدٌ وَالْغَرِيقُ فِي سَبِيلِ اللهِ شَهِيدٌ وَالْمَطْعُونُ فِي سَبِيلِ اللهِ شَهِيدٌ وَالْمَبْطُونُ فِي سَبِيلِ اللهِ شَهِيدٌ وَالنُّفَسَاءُ فِي سَبِيلِ اللهِ شَهِيدٌ
19.4.402 Subsection
١٩۔٤۔٤٠٢ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُجَيْرَةَ، عَنْ عُقْبَةَ
[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , used to wake up in a state of janaba (ritual impurity after sexual intercourse) and then perform ghusl (ritual bath), and he would fast.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُصْبِحُ جُنُبًا ثُمَّ يَسْتَحِمُّ فَيَصُومُ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever performs ablution and perfects their ablution, then prays without committing any major sins, all his previous minor sins will be forgiven."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ صَلَّى غَيْرَ سَاهٍ كُفِّرَ عَنْهُ مَا كَانَ قَبْلَهَا مِنْ سَنَتِهِ»
19.4.403 Subsection
١٩۔٤۔٤٠٣ رَبِيعَةُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever performs ablution and perfects his ablution, then prays without any distractions or mistakes, his previous sins will be forgiven."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ صَلَّى غَيْرَ سَاهٍ وَلَا لَاهٍ كُفِّرَ عَنْهُ مَا كَانَ قَبْلَهَا»
[Machine] Narrated by the Messenger of Allah ﷺ: "O 'Uqbah, stand up." So 'Uqbah bin 'Amir stood up, and I (the narrator) was listening. Then he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Whoever intentionally lies about me, let him take his seat in Hellfire.' And I bear witness that I heard him say, 'Whoever wears silk in this world, it is forbidden for him to wear it in the Hereafter.'"
عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قُمْ يَا عُقْبَةُ فَقَامَ عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ وَأَنَا أَسْمَعُ فَقَالَ إنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ» وَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا حُرِمَهُ أَنْ يَلْبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ»
19.4 Ikrimah from Abdullah b. Amr
١٩۔٤ بَابُ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو
هِشَامُ بْنُ أَبِي رُقَيَّةَ، عَنْ عُقْبَةَ
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever wears silk in this world, it will be forbidden for him in the Hereafter."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ لَبِسَ الْحَرِيرَ فِي الدُّنْيَا فَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْهِ فِي الْآخِرَةِ»
19.4.405 Subsection
١٩۔٤۔٤٠٥ شُعَيْبُ بْنُ زُرْعَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ
[Machine] He heard Uqbah ibn Amir say, "The Messenger of Allah ﷺ said, 'Do not scare yourselves away from it.'" They asked, "O Messenger of Allah, what is that?" He said, "Religion."
أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تُخِيفُوا الْأَنْفُسَ بُعْدًا مِنْهَا» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ «الدِّينُ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "A slave does not lead a group of people in prayer, that he does not bear the responsibility of what they do in their prayers. If he prays well, he will have the reward, and if he prays badly, they will have the sin and he will bear their sin as well."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «لَا يَؤُمُّ عَبْدٌ قَوْمًا إِلَّا تَوَلَّى مَا كَانَ عَلَيْهِمْ فِي صَلَاتِهِمْ إِنْ أَحْسَنَ فَلَهُ وَإِنْ أَسَاءَ فَلَهُمْ وَعَلَيْهِ»