Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:15017Aḥmad b. Rishdīn > Zayd b. Bishr al-Ḥaḍramī > Ibn Wahb > Ibn Lahīʿah > ʿUmayr b. Nuʿaym al-Ruʿaynī > Mughīrah b. Nahīk > Dukhayn al-Ḥajrī > ʿUqbah b. ʿĀmir

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ saw Subay'ah Al-Aslamiyyah eating with her left hand, so he said, "Why does she eat with her left hand? I find her left hand unclean." She said, "O Messenger of Allah, I have a wound on my right hand." He said, "And?"  

الطبراني:١٥٠١٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ ثَنَا زَيْدُ بْنُ بِشْرٍ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ الرُّعَيْنِيِّ عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ نَهِيكٍ عَنْ دُخَيْنٍ الْحَجْرِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ يُحَدِّثُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا فَقَالَ «مَا لَهَا تَأْكُلُ بِشِمَالِهَا أَجِدُهَا دَاعِرَةً؟» فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ فِي يَمِينِي قُرْحَةً قَالَ «وَإِنْ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:474-11bʿUqbah b. ʿĀmir > Rasūl
Translation not available.

  

السيوطي:٤٧٤-١١b

"عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ رَأَى سُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةَ تَأكُلُ بِشمالِهَا، فَقَالَ: مَا لَهَا تَأكُلُ بِشِمالِهَا؟ أَخذُهَا دَاغِرةً (*) قَالَتْ: يَا رسُولَ الله: إِنَّ في يَدِى قُرْحَةً، قَالَ: وَإِنْ".  

ابن جرير وضعفه