Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:673-325bʿĀʾishah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٣-٣٢٥b

"عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قُبِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَا شَبِعَ مِنْ الأَسْوَدَيْنِ: التَّمْرِ وَالمَاءِ".  

ابن جرير

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad
bukhari:5383Muslim > Wuhayb > Manṣūr from his mother > ʿĀʾishah

The Prophet ﷺ died when we had satisfied our hunger with the two black things, i.e. dates and water.  

البخاري:٥٣٨٣حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ عَنْ أُمِّهِ

عَنْ عَائِشَةَ ؓ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ ﷺ حِينَ شَبِعْنَا مِنَ الأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ  

bukhari:5442Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Manṣūr Ibn Ṣafiyyah from my mother > ʿĀʾishah

Aishah (ra) said, "When Messenger of Allah ﷺ died, we had been satisfied by the two black things, i.e., dates and water."  

البخاري:٥٤٤٢وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ حَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَدْ شَبِعْنَا مِنَ الأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ  

muslim:2975a[Chain 1] Yaḥyá b. Yaḥyá > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman al-Makkī al-ʿAṭṭār > Manṣūr from his mother > ʿĀʾishah [Chain 2] Saʿīd b. Manṣūr > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAṭṭār > Manṣūr b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥajabī > Ummih Ṣafiyyah > ʿĀʾishah

'A'isha reported this hadith through other chains of transmitters also (and the words are) that Messenger of Allah ﷺ died (in a state) when the people could afford to eat only the dates and water.  

مسلم:٢٩٧٥aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ الْعَطَّارُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ ح وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنِي مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَجَبِيُّ عَنْ أُمِّهِ صَفِيَّةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ شَبِعَ النَّاسُ مِنَ الأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ  

ahmad:24963ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Manṣūr Ibn Ṣafiyyah from his mother > ʿĀʾishah

water and dates. (Using translation from Muslim 2975b)  

أحمد:٢٤٩٦٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورِ ابْنِ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَدْ شَبِعْنَا مِنَ الْأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ  

ahmad:25629ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Manṣūr b. Ṣafiyyah from his mother > ʿĀʾishah

water and dates. (Using translation from Muslim 2975b)  

أحمد:٢٥٦٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَقَدْ شَبِعْنَا مِنَ الْأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ