Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-1367bʿAlī Fiá Qawlih And Nurīd > Nnamun > al--Adhīn Āstuḍʿifūā Fiá al-Rḍ
Translation not available.
السيوطي:٤-١٣٦٧ب

"عنْ عَلِيٍّ فِى قَوْلِهِ: {وَنُرِيدُ أَنْ نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضعِفُوا فِى الأرضِ} قَالَ: يوسف وولده".

[ش] ابن أبى شيبة في تفسيره، وابن المنذر، وابن أبى حاتم

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:28:5

but We wished to favour those who were oppressed in that land, to make them leaders, the ones to survive,

Wa-nureedu an namunna 'alal lazeenas tud'ifoo fil ardi Wa-naj'alahum a'immatanw Wa-naj'alahumul waariseen

القرآن:٢٨:٥

وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ فِي ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةࣰ وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَٰرِثِينَ