28. Sūrat al-Qaṣaṣ

٢٨۔ سُورَةُ القَصَص

28.1 Story of the Prophet Moses.

٢٨۔١ مقطع في سُورَةُ القَصَص

quran:28:1In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.

Ta, Seen, Meem.  

Tā sīn mīm: God knows best what He means by these ˹letters˺.
القرآن:٢٨:١بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

طسم  

{طسم} الله أعلم بمراده بذلك.
quran:28:2

These are the verses of the clear Book.  

Those, namely, these signs, are the signs of the Manifest Book (the genitive annexation conveys the ˹partitive˺ sense of min, ‘of’ ˹‘verses from the Manifest Book’˺), ˹the Manifest Book˺ which reveals truth from falsehood.
القرآن:٢٨:٢

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ  

{تلك} أي هذه الآيات {آيات الكتاب} الإضافة بمعنى من {المبين} المظهر الحق من الباطل.
quran:28:3

We recite to you from the news of Moses and Pharaoh in truth for a people who believe.  

We will recount, narrate, to you ˹something˺ of the tale of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe, for their sake, since they are the ones to benefit from such ˹an account˺.
القرآن:٢٨:٣

نَتْلُو عَلَيْكَ مِنْ نَبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ  

{نتلُوا} نقص {عليك من نبإِ} خبر {موسى وفرعون بالحق} الصدق {لقوم يؤمنون} لأجلهم لأنهم المنتفعون به.