Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:27694a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٦٩٤a

"يُبْعَثُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاءُ تَطِشُّ عَلَيْهِمْ".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Aḥmad's Zuhd
ahmad:13814Aḥmad b. ʿAbd al-Malik > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Ṣahbāʾ > Nāfiʿ Abū Ghālib al-Bāhilī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "People will be raised on the Day of Judgment while the sky is showering upon them.  

أحمد:١٣٨١٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الصَّهْبَاءِ حَدَّثَنَا نَافِعٌ أَبُو غَالِبٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَحَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبْعَثُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّمَاءُ تَطِشُّ عَلَيْهِمْ  

ahmad-zuhd:554ʿAbdullāh > Muḥammad b. Abū Bakr > ʿAbd al-Raḥman b. Abū al-Ṣahbāʾ > Abū Ghālib

[Machine] They are sent and the sky is furious with them.  

الزهد لأحمد:٥٥٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الصَّهْبَاءِ حَدَّثَنَا أَبُو غَالِبٍ قَالَ سَأَلَ الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ كَيْفَ يَبْعَثُ اللَّهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ

يُبْعَثُونَ وَالسَّمَاءُ تَطِيشُ عَلَيْهِمْ