Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23336a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٣٣٦a

"مَنْ مَشَى مَعَ ظَالِمٍ لِيُعينَه -وَهُوَ يَعْلَم أَنَّه ظَالِمٌ- فَقَدْ خَرَجَ مِن الإِسْلامِ".  

[خ] البخاري في التاريخ، والبغوى، والباوردي، وابن شاهين، وابن قانع، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أوس بن شرحبيل، قال البغوي: والصحيح عندي "شرحبيل بن أوس"

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:619ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq al-Ḥimṣī from my father > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī > ʿAyyāsh b. Muʾnis > Abū al-Ḥasan Nimrān b. Mikhmar > Aws b. Shuraḥbīl Aḥad Banī al-Mujammiʿ

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever walks with a wrongdoer to support him, knowing that he is a wrongdoer, then he has left Islam."  

الطبراني:٦١٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ثنا عَيَّاشُ بْنُ مُؤْنِسٍ أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ نِمْرَانَ بْنَ مِخْمَرٍ حَدَّثَهُ أَنَّ أَوْسَ بْنَ شُرَحْبِيلَ أَحَدَ بَنِي الْمُجَمِّعِ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَشَى مَعَ ظَالِمٍ لِيُعِينَهُ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ ظَالِمٌ فَقَدْ خَرَجَ مِنَ الْإِسْلَامِ»