Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:18286a
Translation not available.
السيوطي:١٨٢٨٦أ

"لَيسَ عَلَى مَقْهُورٍ يَمِينٌ".

[قط] الدارقطنى في السنن عن أَبي أُمامة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān, Suyūṭī
quran:78:5

Then, no! They are going to know.

Again, no indeed! They will come to know! (˹reiterated˺ for emphasis; thumma is added here to declare that the second threat of chastisement is more severe than the first). God, exalted be He, then alludes to His power to resurrect, saying:

القرآن:٧٨:٥

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

{ثم كلا سيعلمون} تأكيد وجيء فيه بثم للإيذان بأن الوعيد الثاني أشد من الأول، ثم أومأ تعالى إلى القدرة على البعث فقال: