26. Sūrat al-Shuʿarāʾ
٢٦۔ سُورَةُ الشُّعَرَاء
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
وَإِنَّهُ لَتَنْزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
Upon your heart, ˹O Muhammad˺ - that you may be of the warners -
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ
And indeed, it is ˹mentioned˺ in the scriptures of former peoples.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
أَوَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ آيَةً أَنْ يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
And he had recited it to them ˹perfectly˺, they would ˹still˺ not have been believers in it.
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِمْ مَا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
They will not believe in it until they see the painful punishment.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
And it will come to them suddenly while they perceive ˹it˺ not.
فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنْظَرُونَ
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
أَفَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
ثُمَّ جَاءَهُمْ مَا كَانُوا يُوعَدُونَ
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يُمَتَّعُونَ