26. Sūrat al-Shuʿarāʾ

٢٦۔ سُورَةُ الشُّعَرَاء

26.10 The story of the Prophet Lot, his address to his people; they

٢٦۔١٠ مقطع في سُورَةُ الشُّعَرَاء

quran:26:160

The people of Lot denied the messengers  

The people of Lot denied the messengers,
القرآن:٢٦:١٦٠

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ  

{كذبت قوم لوط المرسلين}.
quran:26:161

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?  

when Lot, their brother, said to them, ‘Will you not fear God?
القرآن:٢٦:١٦١

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ  

{إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تتقون}.
quran:26:162

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.  

Truly I am a trusted messenger ˹sent˺ to you.
القرآن:٢٦:١٦٢

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ  

{إني لكم رسول أمين}.
quran:26:164

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.  

I do not ask of you any reward for this; my reward lies only with the Lord of the Worlds.
القرآن:٢٦:١٦٤

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ  

{وما أسألكم عليه من أجر إن} ما {أجري إلا على رب العالمين}.
quran:26:165

Do you approach males among the worlds  

What! Of all people you come unto males ˹to fornicate˺,
القرآن:٢٦:١٦٥

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ  

{أتأتون الذكران من العالمين} الناس.
quran:26:166

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."  

and forsake the wives your Lord has created for you?, in other words, ˹you forsake intimacy with˺ their front parts? Nay, but you are a transgressing folk’, overstepping ˹the bounds of˺ what is lawful into what is unlawful.
القرآن:٢٦:١٦٦

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ  

{وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم} أي أقبالهن {بل أنتم قوم عادون} متجاوزون الحلال إلى الحرام.
quran:26:167

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."  

They said, ‘If you do not desist, O Lot, from reproaching us, you will assuredly be of those expelled’, from our land.
القرآن:٢٦:١٦٧

قَالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ  

{قالوا لئن لم تنته يا لوط} عن إنكارك علينا {لتكونن من المخرجين} من بلدتنا.
quran:26:168

He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest ˹it˺.  

He, Lot, said, ‘Truly I abhor, I detest, what you do.
القرآن:٢٦:١٦٨

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُمْ مِنَ الْقَالِينَ  

{قال} لوط {إني لعملكم من القالين} المبغضين.
quran:26:169

My Lord, save me and my family from ˹the consequence of˺ what they do."  

My Lord, deliver me and my family from what they do’, that is, from the punishment for it.
القرآن:٢٦:١٦٩

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ  

{رب نجني وأهلي مما يعلمون} أي من عذابه.
quran:26:170

So We saved him and his family, all,  

So We delivered him and all his family,
القرآن:٢٦:١٧٠

فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ  

{فنجيناه وأهله أجمعين}.
quran:26:171

Except an old woman among those who remained behind.  

except an old woman — his wife — among those who stayed behind, whom We destroyed.
القرآن:٢٦:١٧١

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ  

{إلا عجوزا} امرأته {في الغابرين} الباقين أهلكناها.
quran:26:172

Then We destroyed the others.  

Then We destroyed ˹all˺ the others,
القرآن:٢٦:١٧٢

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ  

{ثم دمرنا الآخرين} أهلناهم.
quran:26:173

And We rained upon them a rain ˹of stones˺, and evil was the rain of those who were warned.  

and We rained on them a rain, ˹We rained on them˺ stones — this ˹detail˺ pertains to ˹the previous˺ statement concerning their destruction — and evil was, their rain, the rain of those who were warned!
القرآن:٢٦:١٧٣

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ  

{وأمطرنا عليهم مطرا} حجارة من جملة الإهلاك {فساء مطر المنذرين} مطرهم.
quran:26:174

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.  

Surely in that there is a sign; but most of them are not believers.
القرآن:٢٦:١٧٤

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ  

{إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين}.
quran:26:175

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.  

Surely your Lord, He is the Mighty, the Merciful.
القرآن:٢٦:١٧٥

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ  

{وإن ربك لهو العزيز الرحيم}.