Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:1033ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > al-Zubayr b. ʿAdī > Muṣʿab b. Saʿd > Rakaʿt Faṭabbaqt

"I bowed and put my hands together, and my father said: 'This is something that we used to do, then we brought them up to our knees.'"  

النسائي:١٠٣٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ رَكَعْتُ فَطَبَّقْتُ فَقَالَ

أَبِي إِنَّ هَذَا شَىْءٌ كُنَّا نَفْعَلُهُ ثُمَّ ارْتَفَعْنَا إِلَى الرُّكَبِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:625ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Ismāʿīl > al-Zubayr b. ʿAdī > Muṣʿab b. Saʿd > Rakaʿt Faṭabbaqt

"I bowed and put my hands together, and my father said: 'This is something that we used to do, then we brought them up to our knees.'" (Using translation from Nasāʾī 1033)  

الكبرى للنسائي:٦٢٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ §رَكَعْتُ فَطَبَّقْتُ فَقَالَ

أَبِي «هَذَا شَيْءٌ كُنَّا نَفْعَلُهُ ثُمَّ ارْتَفَعْنَا إِلَى الرُّكَبِ»