49. Adornment

٤٩۔ كتاب الزينة من السنن

49.37 Prohibition of Women Attending the Prayer if they Have Perfumed Themselves with Incense

٤٩۔٣٧ باب النَّهْىِ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَشْهَدَ الصَّلاَةَ إِذَا أَصَابَتْ مِنَ الْبَخُورِ

nasai:5128Muḥammad b. Hishām b. ʿĪsá al-Baghdādī > Abū ʿAlqamah al-Farwī ʿAbdullāh b. Muḥammad > Yazīd b. Khuṣayfah > Busr b. Saʿīd > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If a woman has perfumed herself with incense, let her not attend 'Isha' prayer.'"  

النسائي:٥١٢٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عِيسَى الْبَغْدَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلاَ تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الآخِرَةَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ يَزِيدَ بْنَ خُصَيْفَةَ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَلَى قَوْلِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ خَالَفَهُ يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ رَوَاهُ عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ  

nasai:5129Hilāl b. al-ʿAlāʾ b. Hilāl > Muʿallá b. Asad > Wuhayb > Muḥammad b. ʿAjlān > Yaʿqūb b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Busr b. Saʿīd > Zaynab Āmraʾah ʿAbdullāh

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If one of you wants to attend 'Isha' prayer, let her not touch perfume.'"  

النسائي:٥١٢٩أَخْبَرَنِي هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ هِلاَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ صَلاَةَ الْعِشَاءِ فَلاَ تَمَسَّ طِيبًا  

nasai:5130Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Ibn ʿAjlān > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Busr b. Saʿīd > Zaynab Āmraʾah ʿAbdullāh

The Messenger of Allah [SAW] said: "If one of you wants to attend 'Isha' prayer, let her not touch perfume."  

النسائي:٥١٣٠أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْعِشَاءَ فَلاَ تَمَسَّ طِيبًا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدِيثُ يَحْيَى وَجَرِيرٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ  

nasai:5131Aḥmad b. Saʿīd b. Yaʿqūb al-Ḥimṣī > ʿUthmān b. Saʿīd > al-Layth > Bukayr b. al-Ashaj > Busr b. Saʿīd > Zaynab al-Thaqafiyyah > Nabī Allāh ﷺ

The Prophet of Allah [SAW] said: "If any one of you goes out to the Masjid, let her not go near perfume."  

النسائي:٥١٣١أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ أَيَّتُكُنَّ خَرَجَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلاَ تَقْرَبَنَّ طِيبًا  

nasai:5132ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Ibrāhīm b. Saʿd > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Qurashī > Bukayr b. al-Ashaj > Zaynab al-Thaqafiyyah Āmraʾah ʿAbdullāh

The Messenger of Allah [SAW] told her not to touch perfume if she wanted to go out to 'Isha' the later.  

النسائي:٥١٣٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ لاَ تَمَسَّ الطِّيبَ إِذَا خَرَجَتْ إِلَى الْعِشَاءِ الآخِرَةِ  

nasai:5133Abū Bakr b. ʿAlī > Manṣūr b. Abū Muzāḥim > Ibrāhīm b. Saʿd from his father > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmr b. Hishām > Bukayr > Busr b. Saʿīd > Zaynab al-Thaqafiyyah

The Messenger of Allah [SAW] said: "If a woman goes out to (pray) 'Isha', let her not touch perfume."  

النسائي:٥١٣٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ قَالَ أَنْبَأَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِشَامٍ عَنْ بُكَيْرٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِذَا خَرَجَتِ الْمَرْأَةُ إِلَى الْعِشَاءِ الآخِرَةِ فَلاَ تَمَسَّ طِيبًا  

nasai:5134Yūsuf b. Saʿīd > Balaghanī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > Ziyād b. Saʿd > Ibn Shihāb > Busr b. Saʿīd > Zaynab al-Thaqafiyyah

"The Messenger of Allah [SAW] said: 'If one of you wants to attend the prayer, let her not touch perfume.'"  

النسائي:٥١٣٤أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ بَلَغَنِي عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الصَّلاَةَ فَلاَ تَمَسَّ طِيبًا قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ