Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8686Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Rifāʿah b. Shaddād > ʿAmr b. al-Ḥamiq al-Khuzāʿī

“Were it not for a word that I heard from 'Amr bin Hamiq Khuza'i, I would have separated the head of Al-Mukhtar from his body. I heard him saying: “The Messenger of Allah ﷺ said: 'If a man trusts someone with his life then he kills him, he will carry a banner of treachery on the day of Resurrection.'” (Using translation from Ibn Mājah 2688)  

الكبرى للنسائي:٨٦٨٦أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ آمَنَ رَجُلًا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ فَإِنَّهُ يُحْمَلُ لِوَاءَ غَدِرٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Suyūṭī
ibnmajah:2688Muḥammad b. ʿAbd al-Malik b. Abū al-Shawārib > Abū ʿAwānah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Rifāʿah b. Shaddād al-Qitbānī > Lawlā Kalimah Samiʿtuhā from ʿAmr b. al-Ḥamiq al-Khuzāʿī Lamashayt Fīmā Bayn Raʾs al-Mukhtār And Jasadih Samiʿtuh

“Were it not for a word that I heard from 'Amr bin Hamiq Khuza'i, I would have separated the head of Al-Mukhtar from his body. I heard him saying: “The Messenger of Allah ﷺ said: 'If a man trusts someone with his life then he kills him, he will carry a banner of treachery on the day of Resurrection.'”  

ابن ماجة:٢٦٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ شَدَّادٍ الْقِتْبَانِيِّ قَالَ لَوْلاَ كَلِمَةٌ سَمِعْتُهَا مِنْ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيِّ لَمَشَيْتُ فِيمَا بَيْنَ رَأْسِ الْمُخْتَارِ وَجَسَدِهِ سَمِعْتُهُ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ أَمِنَ رَجُلاً عَلَى دَمِهِ فَقَتَلَهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ لِوَاءَ غَدْرٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ  

suyuti:20090a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٠٩٠a

"منْ أَمَّنَ رجُلا عَلَى دَمِهِ فَقَتَلهُ فإِنَّهُ يَحْمِلُ لِوَاءَ غَدْرٍ يَوْمَ القِيامَةِ".  

[ط] الطيالسي صـ، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عنه