18. Emancipation of Slaves

١٨۔ كِتَابُ الْعِتْقِ

18.28 [Machine] The record of the offices has what leads

١٨۔٢٨ ذِكْرُ الْمُكَاتَبِ يَكُونُ عِنْدَهُ مَا يُؤَدِّي

nasai-kubra:5011ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad al-Ḥarrānī > Makhlad b. Yazīd al-Ḥarrānī > Sufyān > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman a freed slave of Āl Ṭalḥah > al-Zuhrī

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying: "When the scribes find what they are entitled to, refrain from it."  

الكبرى للنسائي:٥٠١١أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْحَرَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ كَانَ مُكَاتَبٌ لِأُمِّ سَلَمَةَ يُقَالُ لَهُ نَبْهَانُ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا وَجَدَ الْمُكَاتَبُ مَا يُؤَدِّي فَاحْتَجِبِي مِنْهُ»  

nasai-kubra:5012Naṣr b. ʿAlī b. Naṣr al-Jahḍamī > ʿAbd al-Aʿlá > Maʿmar > al-Zuhrī > Nabhān > Um Salamah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "When you find the scribes fulfilling their duty, then distance yourself from it."  

الكبرى للنسائي:٥٠١٢أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ نَبْهَانَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِذَا وَجَدَ الْمُكَاتَبُ مَا يُؤَدِّي فَاحْتَجِبِي مِنْهُ»  

nasai-kubra:5013Muḥammad b. Naṣr > Ayyūb b. Sulaymān > Abū Bakr b. Abū Ūways > Sulaymān b. Bilāl > Muḥammad b. Abū ʿAtīq And Mūsá b. ʿUqbah > Ibn Shihāb > Nabhān Mukātab Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said to us, "If one of you has something that needs to be taken care of by writing, then keep it private."  

الكبرى للنسائي:٥٠١٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ نَبْهَانَ مُكَاتَبِ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَنَا «إِذَا كَانَ عِنْدَ مُكَاتَبِ إِحْدَاكُنَّ مَا يَقْضِي عَنْهُ كِتَابَتَهُ فَاحْتَجِبِي مِنْهُ»  

nasai-kubra:5014ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Muslim al-Zuhrī > Nabhān a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] The messenger of Allah ﷺ made a pact with us that when he is at the desk of one of you, meaning fulfilling what is left of his correspondence, then we should hide from him.  

الكبرى للنسائي:٥٠١٤أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ الزُّهْرِيُّ عَنْ نَبْهَانَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَهِدَ إِلَيْنَا إِذَا كَانَ عِنْدَ مُكَاتَبِ إِحْدَاكُنَّ يَعْنِي وَفَاءٌ بِمَا بَقِيَ مِنْ مُكَاتَبَتِهِ فَاحْتَجِبْنَ مِنْهُ  

nasai-kubra:5015ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd from my uncle from my father > Ṣāliḥ

[Machine] Um Salama, the Prophet of Allah, ﷺ , said, "When there is something to be dealt with by the scribes, keep away from it."  

الكبرى للنسائي:٥٠١٥أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ فِي حَدِيثِ نَبْهَانَ قَالَتْ

أُمُّ سَلَمَةَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا كَانَ عِنْدَ الْمُكَاتَبِ مَا يَقْضِي عَنْهُ فَاحْتَجِبْنَ عَنْهُ»  

nasai-kubra:5016ʿUbaydullāh b. Saʿd b. Ibrāhīm b. Saʿd Marrah Ukhrá from my uncle from my father > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Nabhān a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[Machine] Indeed, the Messenger of Allah ﷺ used to entrust us when one of us had writings, so he would complete what remained of his writing and then strike a veil over it. This is the interpretation of the saying of Allah, may His praises be glorified: "And give them from the wealth of Allah which He has given you." [Surah An-Nur 33]  

الكبرى للنسائي:٥٠١٦أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ مَرَّةً أُخْرَى قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ نَبْهَانَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ

إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ كَانَ عَهِدَ إِلَيْنَا إِذَا كَانَ لِإِحْدَانَا مُكَاتَبٌ «فَقَضَى مَا بَقِيَ مِنْ كِتَابَتِهِ فَاضْرِبْنَ دُونَهُ الْحِجَابَ» تَأْوِيلُ قَوْلِ اللهِ جَلَّ ثَنَاؤُهُ {وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي آتَاكُمْ} [النور 33]  

nasai-kubra:5017Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. Ḥabīb > ʿAlī

[Machine] Narrated from the Prophet ﷺ : "Give them from the wealth of Allah which He has given to you." [Surah An-Nur, verse 33] He said, "A quarter of a tenth."  

الكبرى للنسائي:٥٠١٧أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ حَبِيبٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ {وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي آتَاكُمْ} [النور 33] قَالَ «رُبْعَ الْمُكَاتَبَةِ»  

nasai-kubra:5018Yūsuf b. Saʿīd > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > ʿAbdullāh b. Ḥabīb > ʿAlī

[Machine] About the Prophet ﷺ, "And give them from the wealth of Allah which He has given you." [Al-Nur 33] He (the Prophet) said, "One-fourth of the writing." Ibn Juraij said, and more than one informed me, from Ata that he used to narrate this hadith without mentioning the Prophet ﷺ.  

الكبرى للنسائي:٥٠١٨أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَلِيٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ {وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي آتَاكُمْ} [النور 33] قَالَ «رُبْعَ الْكِتَابَةِ» قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنِي غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَطَاءٍ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ لَا يَذْكُرُ النَّبِيَّ ﷺ  

nasai-kubra:5019Isḥāq b. Ibrāhīm b. Rāhawayh > Jarīr > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbd al-Raḥman

[Machine] About Ali, "And give them from the wealth of Allah which He has given you." [Surah An-Nur: 33] He said, "One-fourth of the written contract."  

الكبرى للنسائي:٥٠١٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهَوَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ

عَنْ عَلِيٍّ {وَآتُوهُمْ مِنْ مَالِ اللهِ الَّذِي آتَاكُمْ} [النور 33] قَالَ «رُبْعَ الْمُكَاتَبَةِ»  

nasai-kubra:5020Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd > ʿAbd al-Malik / Ibn Abū Sulaymān > ʿAbd al-Malik b. Aʿyan > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī

[Machine] He hired a boy as his scribe for four thousand, then he relieved him of a thousand, and then he said, "If I had not seen Ali hiring a boy scribe for him and relieving him of a quarter, I would not have done so."  

الكبرى للنسائي:٥٠٢٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ

أَنَّهُ كَاتَبَ غُلَامًا لَهُ عَلَى أَرْبَعَةِ آلَافٍ ثُمَّ وَضَعَ عَنْهُ أَلْفًا ثُمَّ قَالَ «لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ عَلِيًّا كَاتَبَ غُلَامًا لَهُ ثُمَّ وَضَعَ عَنْهُ الرُّبُعَ مَا فَعَلْتُ»