18. Emancipation of Slaves

١٨۔ كِتَابُ الْعِتْقِ

18.12 [Machine] The superiority of charity over emancipation

١٨۔١٢ فَضْلُ الْعَطِيَّةِ عَلَى الْعِتْقِ

nasai-kubra:4910Aḥmad b. Yaḥyá b. al-Wazīr b. Sulaymān > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith Wadhakar Ākhar Qablah > Bukayr > Kurayb > Maymūnah b. al-Ḥārith

[Machine] I heard Maymunah bint al-Harith say: "I freed a slave girl during the time of the Prophet Muhammad ﷺ , so I mentioned it to the Prophet Muhammad ﷺ . He said, 'If you had given it to your relatives, it would have been greater in reward.' Muhammad ibn Ishaq disagreed with him."  

الكبرى للنسائي:٤٩١٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الْوَزِيرِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَذَكَرَ آخَرَ قَبْلَهُ عَنْ بُكَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ كُرَيْبًا يَقُولُ

سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ تَقُولُ أَعْتَقْتُ وَلِيدَةً فِي زَمَانِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «لَوْ أَعْطَيْتِ أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لِأَجْرِكِ» خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ  

nasai-kubra:4911Hannād b. al-Sarī > ʿAbdah > Ibn Isḥāq > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashaj > Sulaymān b. Yasār > Maymūnah

I had a slave girl and I set her free. When the Prophet ﷺ entered upon me, I informed him (of this). He said : May Allah give reward for it; if you had given her to your maternal uncles, it would have increased your reward (Using translation from Abū Dāʾūd 1690)  

الكبرى للنسائي:٤٩١١أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ عَنْ عَبْدَةَ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مَيْمُونَةَ قَالَتْ

كَانَتْ لِي جَارِيَةٌ فَأَعْتَقْتُهَا فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ «آجَرَكِ اللهُ أَمَّا إِنَّكِ لَوْ كُنْتِ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لِأَجْرِكِ»  

nasai-kubra:4912Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz > Sharīk > ʿAṭāʾ b. Yasār

[Machine] About Al-Hilaliyah, which was with the Messenger of Allah ﷺ, it had a black slave girl. She said, "O Messenger of Allah, I want to free her." The Messenger of Allah ﷺ said, "Would you not offer her as compensation for the care of your cousin's daughter or your aunt's daughter from tending to the sheep?"  

الكبرى للنسائي:٤٩١٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ

عَنِ الْهِلَالِيَّةِ الَّتِي كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهَا كَانَتْ لَهَا جَارِيَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أُعْتِقَ هَذِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَفَلَا تَفْدِينَ بِهَا بِنْتَ أَخِيكِ أَوْ بِنْتَ أُخْتِكِ مِنْ رِعَايَةِ الْغَنَمِ؟»  

nasai-kubra:4913Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm > Asad b. Mūsá > Muḥammad b. Khāzim > Muḥammad b. Isḥāq > al-Zuhrī > ʿUbaydullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUtbah > Maymūnah

[Machine] She asked the Prophet ﷺ for a servant, so he gave her a servant and she freed her. He asked, "What did you do with the servant?" She replied, "O Messenger of Allah, I freed her." He said, "If only you had given her to your relatives, it would have been greater in reward for you."  

الكبرى للنسائي:٤٩١٣أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ مَيْمُونَةَ

أَنَّهَا سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ خَادِمًا فَأَعْطَاهَا خَادِمًا فَأَعْتَقَتْهَا فَقَالَ «مَا فَعَلْتِ الْخَادِمُ؟» قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَعْتَقْتُهَا قَالَ «أَمَا إِنَّكِ لَوْ أَعْطَيْتِهَا أَخْوَالَكِ كَانَ أَعْظَمَ لِأَجْرِكِ»  

nasai-kubra:4914Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥīm > ʿAmr b. Abū Salamah > Zuhayr > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Mujāhid

[Machine] On the authority of Juwayriyah, the wife of the Prophet ﷺ , she said, "O Prophet of Allah, I have the intention to free this boy." The Messenger of Allah ﷺ said, "Instead, give him to your brother among the Bedouins who takes care of him, for indeed, it will be greater in reward for you."  

الكبرى للنسائي:٤٩١٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا زُهَيْرٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ مُجَاهِدٍ

عَنْ جُوَيْرِيَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ أَرَدْتُ أَنْ أَعْتِقَ هَذَا الْغُلَامَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بَلْ أَعْطِيهِ أَخَاكِ الَّذِي فِي الْأَعْرَابِ يَرْعَى عَلَيْهِ فَإِنَّهُ أَعْظَمُ لِأَجْرِكِ»