Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7488
Translation not available.
البزّار:٧٤٨٨حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا أَبُو عامر قَال حَدَّثنا كثير بن زيد عَن الوليد بن رباح عَن أَبِي هُرَيرة

عَن النَّبِيّ ﷺ قال الإزار إلى أنصاف ساقه إلى الكعبين فما أسفل من ذلك ففي النار

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Mālik, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:7857al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī > Yaḥyá / Ibn Abū Kathīr > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī > Yaʿqūb or Ibn Yaʿqūb > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The garment of a believer extends to the middle of his calves, and anything lower than that will be in the Fire."

أحمد:٧٨٥٧حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ أَو ابْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى عَضَلَةِ سَاقَيْهِ ثُمَّ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ ثُمَّ إِلَى كَعْبَيْهِ فَمَا كَانَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فِي النَّارِ

ahmad:10555Yazīd > Muḥammad b. ʿAmr > ʿAbd al-Raḥman b. Yaʿqūb a freed slave of al-Ḥuraqah > Abū Hurayrah

[AI] Abu Al-Qasim's ﷺ garment for a believer should be from the middle of the calves and downwards to above the ankles. Whatever is below that is in the Fire.

أحمد:١٠٥٥٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ

أَبُو الْقَاسِمِ ﷺ إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ مِنْ أَنْصَافِالسَّاقَيْنِ فَأَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ إِلَى مَا فَوْقَ الْكَعْبَيْنِ فَمَا كَانَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي النَّارِ

ahmad:11256Yaʿlá b. ʿUbayd > Muḥammad / Ibn Isḥāq > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The lower garment of the believer should reach halfway down the shin. It is permissible if it reaches the ankles, and anything below the ankles is in the fire (of Hell)."

أحمد:١١٢٥٦حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِزْرَةُ الْمُؤْمَنِ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ فَمَا كَانَ إِلَى الْكَعْبِ فَلَا بَأْسَ وَمَا كَانَ تَحْتَ الْكَعْبِ فَفِي النَّارِ

ahmad:12424Abū al-Naḍr > Muḥammad / Ibn Ṭalḥah > Ḥumayd > Anas

[AI] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said: "The garment (Izar) should reach halfway down the shin and above the ankles. There is no good in the part of it which is below that."

أحمد:١٢٤٢٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ طَلْحَةَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَنَسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ الْإِزَارُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ وَإِلَى الْكَعْبَيْنِ لَا خَيْرَ فِي أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ

ahmad:13605ʿAffān > Yazīd b. Zurayʿ > Ḥumayd > Anas

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The length of the garment should be till halfway of the calf. But when he saw the difficulty of that on the Muslims, he said, 'It should reach till the ankles, there is no good in what is below that.'"

أحمد:١٣٦٠٥حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِزَارُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ فَلَمَّا رَأَى شِدَّةَ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ قَالَ إِلَى الْكَعْبَيْنِ لَا خَيْرَ فِيمَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ

ahmad:13692ʿAlī b. Isḥāq > ʿAbdullāh / Ibn al-Mubārak > Ḥumayd > Anas

[AI] It seems that the Prophet Muhammad, ﷺ , said, "The length of the izar (a wrap or garment worn around the waist) should reach halfway down the shins, but it is preferable for it to reach the ankles, as there is no good in anything shorter than that."

أحمد:١٣٦٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌعَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ

كَأَنَّهُ يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْإِزَارُ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَقَالَ أَوْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ وَلَا خَيْرَ فِي أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ

malik:48-13Mālik > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father

Yahya related to me from Malik from al Ala ibn Abd ar-Rahman that his father said, "I asked Abu Said al-Khudri about the lower garment. He said that he would inform me with knowledge and that he had heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'The lower garment of the mumin should reach to the middle of his calves. There is no harm in what is between that and the ankles. What is lower than that is in the Fire. What is lower than that is in the Fire. On the Day of Rising, Allah will not look at a person who trails his lower garment in arrogance.' "

مالك:٤٨-١٣وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ

سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ عَنِ الإِزَارِ فَقَالَ أَنَا أُخْبِرُكَ بِعِلْمٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ لاَ جُنَاحَ عَلَيْهِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ مَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي النَّارِ مَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي النَّارِ لاَ يَنْظُرُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا

tabarani:12064Yaḥyá b. Manṣūr Abū Saʿd al-Harawī And Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Isḥāq b. Rāhawayh > Aḥmad b. Ayyūb > Abū Ḥamzah > Jābir > Shibl b. ʿAlī > ʿAbd al-Ḥamīd b. ʿAbd al-Raḥman > Miqsam > Ibn ʿAbbās

[AI] On the authority of the Messenger of Allah ﷺ , he said, "Whatever is below the ankles from the garment is in the Fire."

الطبراني:١٢٠٦٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ أَبُو سَعْدٍ الْهَرَوِيُّ وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ قَالَا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ أَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ شِبْلِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فَفِي النَّارِ»

nasai-kubra:9629Aḥmad b. Sulaymān > Yazīd > Muḥammad b. ʿAmr > ʿAbd al-Raḥman b. Yaʿqūb a freed slave of al-Ḥuraqah > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The garment of a believer should reach the halfway point of his shins, and anything below that is in the Fire."

الكبرى للنسائي:٩٦٢٩أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ مَوْلَى الْحُرَقَةِ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ فَمَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ إِلَى فَوْقِ الْكَعْبَيْنِ فَمَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي النَّارِ»

suyuti:3031a
Translation not available.
السيوطي:٣٠٣١أ

"إِزْرَةُ المؤمنِ إلى نصف السَّاقِ، وليس عليه حرجٌ فيما بينه وبين الكعبين وما أسفل من ذلك ففي النار".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الله بن معقل