Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:3787Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Zuhayr b. Ḥarb > Jarīr > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣafwān

‘Abd Al Rahman bin Safwan said “I asked ‘Umar bin Al Khattab How did the Apostle of Allaah ﷺ do when he entered the Ka’bah? He said “He offered two rak’ahs of prayer.” (Using translation from Abū Dāʾūd 2026)   

البيهقي:٣٧٨٧وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثنا جَرِيرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ قَالَ

قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ حِينَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ؟ قَالَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Suyūṭī
abudawud:2026Zuhayr b. Ḥarb > Jarīr > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > ʿAbd al-Raḥman b. Ṣafwān

‘Abd Al Rahman bin Safwan said “I asked ‘Umar bin Al Khattab How did the Apostle of Allaah ﷺ do when he entered the Ka’bah? He said “He offered two rak’ahs of prayer.”  

أبو داود:٢٠٢٦حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ قَالَ

قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ كَيْفَ صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ دَخَلَ الْكَعْبَةَ قَالَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ  

suyuti:2-238bʿBd Allāh b. Ṣfwān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٣٨b

"عَن عبد الله بن صفوان قال: قلت لعمر: كيف صنع النبى ﷺ حين دخلَ الكعبة فقال: صَلَّى ركعتين".  

[د] أبو داود وابن سعد، والطحاوى، [ع] أبو يعلى [ق] البيهقى في السنن