Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:21131Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās > al-Aṣam > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Abū Dāwud al-Ṭayālisī

[Machine] "He gave a poet, and it was said to him, 'Oh Abu Nujayd, do you give a poet?' He said, 'I redeem my honor from him.'"  

البيهقي:٢١١٣١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ الطَّائِفِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ نُجَيْدِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ أَعْطَى شَاعِرًا فَقِيلَ لَهُ يَا أَبَا نُجَيْدٍ أَتُعْطِي شَاعِرًا؟ قَالَ إِنِّي أَفْتَدِي عِرْضِي مِنْهُ