Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:17252Abū Bakr b. al-Ḥārith al-Aṣbahānī > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Khushaysh > Salm b. Junādah > Wakīʿ > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbd al-Malik b. Abjar from his father > Salamah b. Kuhayl > Ḥujayyah b. ʿAdī > ʿAlī

[Machine] Ali severing their hands from the joint and sealed them as if I am looking at their hands as ruby bunches  

البيهقي:١٧٢٥٢وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ ثنا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ ثنا وَكِيعٌ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ مِنَ الْمَفْصِلِ وَحَسَمَهَا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَيْدِيهِمْ كَأَنَّهَا أُيُورُ الْحُمُرِ  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-2760bḤujayyah b. ʿAdi > ʿAliyyā
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢٧٦٠b

"عَنْ حُجَيَّةَ بْن عَدِىٍّ: أَنَّ عَلِيّا قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ مِنَ الْمِفْصَلِ وَحسَمَها، وَكَأَنّى أَنْظُرُ إلَى أَيْدِيهِمْ كَأَنَّها أُيُورُ الْحُمُرِ".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن