Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:136Abū Zakariyyā

[Machine] Allah ﷺ said, "The siwak (tooth-stick) cleanses the mouth and pleases the Lord." Muhammad bin Yahya bin Abi 'Umar narrated it from Ibn 'Uyaynah, from Mas'ar, from Muhammad bin Ishaq, from 'Abdullah bin Abi 'Atiqah, from 'Aishah. Abu Sa'id Sa'id bin Muhammad Ash-Sha'bi informed me, and Abu Muhammad Al-Hasan bin Ahmad bin Salih As-Sabii'iy Al-Hafiz informed me in Baghdad, dictated by his memory. 'Ali bin 'Abdul Hamid and Abu 'Abdul Rahman As-Sulami also informed us. I am Al-Hasan bin 'Ali Al-Hafiz, 'Ali bin 'Abdul Hamid Al-Ghadhayiri from Halab, narrated to us Muhammad bin Yahya bin Abi 'Umar Al-'Adani, Sufyan bin 'Uyaynah narrated from Mas'ar. He mentioned it in a similar manner except that he said Aishah, the wife of the Prophet ﷺ , said, "I heard the Shaykh Ibn Abi 'Atiqah, who is 'Abdullah bin Muhammad bin 'Abdul Rahman bin Abi Bakr As-Siddiq. And Muhammad was known by the nickname of Aba 'Atiq."  

البيهقي:١٣٦أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ فِي آخَرِينَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنا الشَّافِعِيُّ أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ

اللهِ ﷺ قَالَ السِّوَاكُ مَطْهَرَةٌ لِلْفَمِ مَرْضَاةٌ لِلرَّبِّ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ 137 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْبِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ السَّبِيعِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ إِمْلَاءً مِنْ حِفْظِهِ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْغَضَائِرِيُّ بِحَلَبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ مِسْعَرٍ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ سَمِعَ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ تَقُولُ قَالَ الشَّيْخُ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ هُوَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ؓ وَمُحَمَّدٌ يُكْنَى أَبَا عَتِيقٍ وَقَدْ  

رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ كَذَلِكَ وَبَيَّنَ فِيهِ سَمَاعَ أَبِيهِ

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:10864

[Machine] Narrated by Abu Abdullah, on the authority of ibn Umar, who said: The Prophet ﷺ forbade the sale of a pack of animals for what is inside the belly of a female camel. The Sheikh said: This Hadith is specific to Musa bin Ubaidah. Yahya bin Ma'een disapproved of Musa for reporting this, and it was one of the causes for considering him weak. Abu Muhammad al-Sukkari narrated to us on the authority of Abu Bakr al-Shafi'i, on the authority of Ja'far bin Muhammad bin al-Azhar, on the authority of al-Mufaddal bin Ghasan, on the authority of Yahya bin Ma'een that he mentioned it. Imam Ahmad also mentioned it.  

البيهقي:١٠٨٦٤وَأَمَّا الَّذِي رُوِيَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ نَهَى عَنِ الْمَجْرِ فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ أنا أَبُو الْحَسَنِ الْكَارِزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو عُبَيْدٍ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِذَلِكَ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ أَبُو زَيْدٍ الْمَجْرُ أَنْ يُبَاعَ الْبَعِيرُ أَوْ غَيْرُهُ بِمَا فِي بَطْنِ النَّاقَةِ قَالَ الشَّيْخُ وَهَذَا الْحَدِيثُ بِهَذَا اللَّفْظِ تَفَرَّدَ بِهِ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فَأُنْكِرَ عَلَى مُوسَى هَذَا وَكَانَ مِنْ أَسْبَابِ تَضْعِيفِهِ 10865 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو مُحَمَّدٍ السُّكَّرِيُّ أنا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَزْهَرِ ثنا الْمُفَضَّلُ بْنُ غَسَّانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ فَذَكَرَهُ قَالَ الْإِمَامُ أَحْمَدُ وَقَدْ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَنْهَى عَنْ بَيْعِ الْمَجْرِ فَعَادَ الْحَدِيثُ إِلَى رِوَايَةِ نَافِعٍ فَكَأَنَّ ابْنَ إِسْحَاقَ أَدَّاهُ عَلَى الْمَعْنَى وَاللهُ أَعْلَمُ
bayhaqi:6473ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] He said, "When one of you sees lightning or thunder, do not point at it, rather describe it." Abu Sa'eed ibn Abi 'Amr informed us, Abu al-'Abbas narrated to us, Rabee'ah narrated to us, Shafi'i narrated to me, from Sulaiman ibn Abdullah who heard it from 'Urwah. This is mentioned in the Musnad compiled by Ibn Ma'tar, and we heard it from Abu Zakariya and others who heard it from Sulaiman ibn Abdullah ibn Uwaymir, who heard it from 'Urwah. And in al-Mabsut, which we heard from Abu Sa'eed ibn Uwaymir, and the authentic narration is the narration of Abu Sa'eed 6473.  

البيهقي:٦٤٧٣يُذْكَرُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ قَالَ إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْبَرْقَ أَوِ الْوَدْقَ فَلَا يُشِرْ إِلَيْهِ وَلْيَصِفْ وَلْيَنْعَتْ 6473 أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ أنبأ الرَّبِيعُ أنبأ الشَّافِعِيُّ أَنْبَأَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ عُرْوَةَ بِذَلِكَ هُوَ فِي الْمُسْنَدِ الَّذِي خَرَّجَهُ ابْنُ مَطَرٍ وَسَمِعْنَاهُ مِنْ أَبِي زَكَرِيَّا وَغَيْرِهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُوَيْمِرٍ عَنْ عُرْوَةَ وَفِي الْمَبْسُوطِ الَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنْ أَبِي سَعِيدِ ابْنُ عُوَيْمِرٍ وَالصَّحِيحُ رِوَايَةُ أَبِي سَعِيدٍ 6473 فَقَدْ  

رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُوَيْمِرٍ قَالَ كُنْتُ مَعَ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ فَأَشَرْتُ بِيَدِي إِلَى السَّحَابِ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ فَإِنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ يُشَارَ إِلَيْهِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ الْفَسَوِيُّ ثنا أَبُو عَلِيٍّ اللُّؤْلُؤِيُّ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ حَدَّثَنِي جَرِيرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فَذَكَرَهُ 6473 قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنِي أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى عَنْ أَنْ يُشَارَ إِلَى الْمَطَرِ هَذَا هُوَ الْمَحْفُوظُ مُرْسَلًا
bayhaqi:4873my father

[Machine] Othman Saed ibn Al-Aas ibn Muhammad ibn Ali Al-Qurashi was with us as a pilgrim in the mosque of the Messenger ﷺ. Muhammad ibn Abdullah ibn Muhammad ibn Yusuf ibn Sayyar and Abu Amr Muhammad ibn Abi Bakr ibn Al-Hasan Al-Jawhary narrated to us. They said: Yahya ibn Ahmad ibn Ziyad Abu Mansur narrated to us, who narrated from Yahya ibn Ma'in, who narrated from Marwan ibn Muawiyah, who narrated from Yazid ibn Kaysan, from Abu Hazim, from Abu Hurairah, that the Prophet ﷺ recited in the two rak'ahs before Fajr: "Say, O disbelievers" and "He is Allah, the One." And Abu Abdullah Al-Hafiz narrated to us, who narrated from Abu Al-Walid Al-Faqih, who narrated from Ahmad ibn Al-Hasan ibn Abd Al-Jabbar, who narrated from Muhammad ibn Abbad Al-Makky, who narrated from Marwan. And he mentioned it in a similar way.  

البيهقي:٤٨٧٣أَخْبَرَنَا أَبُو

عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقُرَشِيُّ وَكَانَ مَعَنَا حَاجًّا فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ ﷺ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ سَيَّارٍ وَأَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوْهَرِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ أَبُو مَنْصُورٍ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ثنا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَقُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ 4874 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا مَرْوَانُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ  

رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ وَرُوِّينَاهُ أَيْضًا عَنْ عَائِشَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ؓ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ
bayhaqi:15299Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. al-Ḥārith al-Aṣbahānī > ʿAlī b. ʿUmar al-Ḥāfiẓ > Abū Ṣāliḥ ʿAbd al-Raḥman b. Saʿīd b. Hārūn > Muḥammad b. al-Ḥajjāj b. Yazīd Abū al-Faḍl > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > ʿUthmān b. ʿAbd al-Raḥman > al-Zuhrī > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather ʿAbdullāh b. ʿAmr > Qāl Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: There are four characteristics that do not exist between a free person and a slave, between a free woman and a slave woman, between a Muslim and a Jewish woman, and between a Muslim and a Christian woman. Abu Al-Hassan Al-Darqutni, the memorizer Uthman bin Abdul Rahman, said: His name is Al-Waqqasi, weak in hadith #15300. Abu Abdullah Al-Hafiz narrated to us, Abu Al-Abbas Muhammad bin Ya'qub narrated to us, Abbas bin Muhammad Al-Duri said: I heard Yahya bin Ma'in say: Al-Waqqasi is his name, Uthman bin Abdul Rahman, and he is weak. #15301. Abu Abdullah Al-Sulami and Abu Bakr bin Al-Harith Al-Faqih said: We are Ali bin Omar Al-Hafiz, narrated by Al-Rahawi, Hasan bin Ahmad bin Saeed, narrated by Muhammad bin Abi Furwah, narrated by Abu, narrated by Imad bin Matar, narrated by Hammad bin Amr, from Zaid bin Rufai, from Amr bin Shuayb, from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah ﷺ sent Attab bin Asid and mentioned something similar to it. Ali (may Allah have mercy on him) said: Hammad bin Amr, Imad bin Matar, and Zaid bin Rufai are weak. We have narrated it from Yahya bin Ma'in and Al-Bukhari regarding Hammad bin Amr. And Al-Darqutni said: It is narrated from Ibn Juraij and Al-Awza'i, and they are two imams, from Amr bin Shuayb, from his father, from his grandfather. His saying: Neither of them raised it to the Prophet ﷺ .  

البيهقي:١٥٢٩٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ نا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ هَارُونَ أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ بْنِ يَزِيدَ أَبُو الْفَضْلِ نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْبَعَةٌ لَيْسَ بَيْنَهُمْ لِعَانٌ لَيْسَ بَيْنَ الْحُرِّ وَالْأَمَةِ لِعَانٌ وَلَيْسَ بَيْنَ الْحُرَّةِ وَالْعَبْدِ لِعَانٌ وَلَيْسَ بَيْنَ الْمُسْلِمِ وَالْيَهُودِيَّةِ لِعَانٌ وَلَيْسَ بَيْنَ الْمُسْلِمِ وَالنَّصْرَانِيَّةِ لِعَانٌ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ الْحَافِظُ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ الْوَقَّاصِيُّ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ 15300 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ نا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ الْوَقَّاصِيُّ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ضَعِيفٌ 15301 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ قَالَا أنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ نا الرَّهَاوِيُّ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فَرْوَةَ نا أَبِي نا عِمَادُ بْنُ مَطَرٍ نا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ زَيْدِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ عَتَّابَ بْنَ أَسِيدٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ عَلِيٌّ رَحِمَهُ اللهُ حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو وَعِمَادُ بْنُ مَطَرٍ وَزَيْدُ بْنُ رُفَيْعٍ ضُعَفَاءُ وَقَدْ رُوِّينَاهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ مَعِينٍ وَالْبُخَارِيِّ فِي حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو وَقَالَ الدَّارَقُطْنِيُّ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ وَالْأَوْزَاعِيِّ وَهُمَا إِمَامَانِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَوْلُهُ لَمْ يَرْفَعَاهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ  

bayhaqi:19383Abū Bakr

[Machine] Did you hear that from the Messenger of Allah ﷺ ? He replied, "Yes." And Abu Zakariya bin Abi Ishaq, Abu Bakr bin al-Hasan, and Abu Sa'id bin Abi 'Amr informed us, they said: Abu al-'Abbas, who is the deaf one, narrated to us that Rabi' bin Sulayman narrated to us from al-Shafi'i, who narrated from Muslim and Abdul Majid and 'Ubaidullah bin al-Harith, from Ibn Juraij, who mentioned it in its meaning. Abu Sa'id added in his narration, al-Shafi'i said, "The meat of hyenas is not sold in Makkah except between Safa and Marwa." Abu al-Husayn bin Bishran al-'Adl informed us in Baghdad, Abu al-Hasan 'Ali bin Muhammad al-Misri narrated to us, 'Ubaidullah bin Sa'id bin 'Ufair narrated to us from 'Abdullah bin Salih, from al-Layth bin Sa'd, he said: 'Abdullah bin Wahb narrated to me from Ibn Juraij. He also narrated from 'Ali, Ahmad bin Hammad narrated, Ibn Abi Maryam narrated, Yahya bin Ayyub narrated to me, Ismail bin Umayyah and Ibn Juraij, and Jarir bin Hazim, that 'Abdullah bin 'Ubayd bin 'Umair narrated to them. 'Abd al-Rahman bin Abi 'Ammar informed me that he asked Jabir bin 'Abdullah about the hyena, and he mentioned it in its manner.  

البيهقي:١٩٣٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي فِي آخَرِينَ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمَّارٍ أَنَّهُ قَالَ قُلْتُ لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ؓ آكُلُ الضَّبُعَ؟ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ أَصَيْدٌ هِيَ؟ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ

أَسَمِعْتَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ 19384 وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مُسْلِمٌ وَعَبْدُ الْمَجِيدِ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ زَادَ أَبُو سَعِيدٍ فِي رِوَايَتِهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَمَا يُبَاعُ لَحْمُ الضِّبَاعِ بِمَكَّةَ إِلَّا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ 19385 أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُفَيْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَهُ ح وَقَالَ وأنبأ عَلِيٌّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ وَابْنُ جُرَيْجٍ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ حَدَّثَهُمْ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ أَنَّهُ سَأَلَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ ؓ عَنِ الضَّبُعِ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ  

bayhaqi:20835Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Aḥmad b. ʿUmar al-Muqriʾ Ibn al-Ḥammāmīؒ > Aḥmad b. Salmān > Ibrāhīm b. Isḥāq > Muḥammad b. Sinān al-ʿAwaqī > Ibrāhīm b. Ṭahmān > Budayl > ʿAbd al-Karīm > ʿAbdullāh b. Shaqīq from his father > ʿAbdullāh b. Abū al-Ḥamsāʾ

[Machine] I gave my pledge of allegiance to the Prophet ﷺ , and there remained with him a group of people. I promised him that I would bring them to him in that place. He said, "I am waiting for you here from three days ago." He mentioned this with regard to Abdullah ibn Shaaqiq, narrated from his father. And Abu Abdullah al-Haafiz, Abu Bakr al-Qaadi, and Abu Abdullah al-Sulami narrated from Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub, narrated from Abu Umayyah, narrated from Muhammad ibn Sinaan al-Basri, narrated from Ibrahim ibn Tahman, narrated from Budayl ibn Maisarah, narrated from Abdul Kareem, narrated from Abdullah ibn Shaaqiq, narrated from his father, narrated from Abdullah ibn Abi al-Hamsa. He said, "I gave my pledge of allegiance to the Messenger of Allah ﷺ before he was sent as a prophet." And he mentioned this narration in its essence. And Abu Ali al-Rudhbari narrated from Abu Bakr ibn Dassah, narrated from Abu Dawood, narrated from Muhammad ibn Yahya al-Naysaburi, narrated from Muhammad ibn Sinaan, and he mentioned this narration. Abu Dawood said, "Muhammad ibn Yahya said, 'This is attributed to Abdul Kareem ibn Abdullah ibn Shaaqiq.' Sheikh Ahmad, may Allah have mercy on him, narrated it. And Ibrahim ibn Hane' narrated it from Muhammad ibn Sinaan, and he said it was narrated by Mu'adh ibn Hane' from Ibrahim ibn Tahman, and there was no doubt about Abdullah ibn Abi al-Hamsa."  

البيهقي:٢٠٨٣٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَّامِيِّ بِبَغْدَادَ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوَقِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ بُدَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْحَمْسَاءِ قَالَ

بَايَعْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَبَقِيَتْ لَهُ بَقِيَّةٌ فَوَعَدْتُهُ أَنْ آتِيَهُ بِهَا فِي مَكَانِهِ ذَلِكَ قَالَ فَنَسِيتُهُ يَوْمِي ذَاكَ وَالْغَدَ فَأَتَيْتُهُ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ وَهُوَ فِي مَكَانِهِ فَقَالَ لِي يَا فَتًى لَقَدْ شَقَقْتَ عَلَيَّ أَنَا هَهُنَا مِنْ ثَلَاثٍ أَنْتَظِرُكَ هَكَذَا قَالَ فِي عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِيهِ 20836 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو بَكْرٍ الْقَاضِي وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو أُمَيَّةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْبَصْرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْحَمْسَاءِ قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِبَيْعٍ قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ 20837 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَهْ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى هَذَا عِنْدَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ الشَّيْخُ أَحْمَدُ رَحِمَهُ اللهُ وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ فَقَالَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْحَمْسَاءِ أَوِ الْحَمْسَاءِ بِالشَّكِّ وَرَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ هَانِئٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَهْمَانَ وَلَمْ يَشُكَّ فِي عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْحَمْسَاءِ  

suyuti:1-654bIbn al-Njār Fy Tārykhh
Request/Fix translation

  

السيوطي:١-٦٥٤b

"قال ابن النجار في تاريخه: أخبرنا ذاكرُ بن كامل النَّعَّال قال: كتب إلىَّ الشريف أبو القاسم على بن إبراهيم العلوى، وأبو محمد هبة الله بن أحمد الأكفانى قالا: حدثنا عبد العزيز بن أحمد الكنانى، قال: أخبرنا أبو الحسين أحمد بن على بن محمد الدولابى البغدادى الخلال، أنبأنا القاضى أبو محمد عبد الله بن محمد بن عبد الغفار بن أحمد بن ذكوان، حدثنى يعقوب إسحاق بن عمار بن حشو بن محمد بن حسن بالمصيصة، حدثنا أبو بكر محمد بن إبراهيم بن مهدى، حدثنا عبد الله بن محمد بن ربيعة القدامى، حدثنا صالح بن مسلم أبو هاشم الواسطى، عن عبد الله بن عبيد عن محمد بن يوسف الأنصارى، عن سهيل بن سعد، عن أبى بكر - ؓ - أن سورة: {إذا جاءَ نصرُ اللهِ والفتْح ... } حين أُنزلت على رسول الله ﷺ أَن نَفْسَهُ نُعِيتْ إِلَيْه" .