Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:18299Ibn Fuḍayl > Ḥuṣayn > ʿUmārah b. Rūwaybah > Raʾá Bishr b. Marwān > al-Minbar Rāfiʿ Yadayh Yushīr Biʾiṣbaʿayh Yadʿū

[Machine] "May Allah curse these two hands. I saw the Messenger of Allah ﷺ on the pulpit supplicating while pointing with his finger."  

أحمد:١٨٢٩٩حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ رُوَيْبَةَ أَنَّهُ رَأَى بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ رَافِعًا يَدَيْهِ يُشِيرُ بِإِصْبَعَيْهِ يَدْعُو فَقَالَ

لَعَنَ اللهُ هَاتَيْنِ الْيُدَيَّتَيْنِرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ يَدْعُو وَهُوَ يُشِيرُ بِإِصْبَعٍ  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī
darimi:1601Aḥmad b. ʿAbdullāh > Abū Zubayd > Ḥuṣayn > Raʾá ʿUmārah b. Rūwaybah Bishr b. Marwān > al-Minbar Rāfiʿ Yadayh

[Machine] "May Allah disfigure these hands, for I have seen the Messenger of Allah ﷺ on the pulpit and he used to point with only his finger."  

الدارمي:١٦٠١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو زُبَيْدٍ حَدَّثَنَا حُصَيْنٌ قَالَ رَأَى عُمَارَةُ بْنُ رُوَيْبَةَ بِشْرَ بْنَ مَرْوَانَ عَلَى الْمِنْبَرِ رَافِعًا يَدَيْهِ فَقَالَ

«قَبَّحَ اللَّهُ هَاتَيْنِ الْيَدَيْنِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ وَمَا يُشِيرُ إِلَّا بِإُصْبُعِهِ»