Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

A warning that it has crept upon you

ahmad:1432Ibrāhīm b. Khālid > Rabāḥ > Maʿmar > Yaḥyā b. Abī Kathīr > Yaʿīsh b. al-Walīd b. Hishām > mawlā li-Āl al-Zubayr > al-Zubayr b. al-ʿAwwām > Rasūl Allāh ﷺ

[AI] "It has crept upon you", and he mentioned it.

أحمد:١٤٣٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ مَوْلًى لِآلِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ:

«دَبَّ إِلَيْكُمْ»، فَذَكَرَهُ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.