Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1330ʿAbdullāh > Aḥmad b. Aḥmad b. Ibrāhīm > ʿAmr b. ʿĀṣim > Sulaymān b. al-Mughīrah > Ḥumayd b. Hilāl

[Machine] Mutarrif said, "I considered what is beneficial and contains no harm, and so it is that the servant should be healed and express gratitude."  

الزهد لأحمد:١٣٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ

قَالَ مُطَرِّفٌ «نَظَرْتُ مَا هُوَ خَيْرٌ لَا شَرَّ فِيهِ فَإِذَا هُوَ أَنْ يُعَافَى الْعَبْدُ فَيَشْكُرَ»