Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:2095ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Ismāʿīl b. Umayyah > al-Thiqah > Ibn ʿUmar

The Prophet ﷺ said: Consult women about (the marriage of) their daughters.  

أبو داود:٢٠٩٥حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ حَدَّثَنِي الثِّقَةُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ آمِرُوا النِّسَاءَ فِي بَنَاتِهِنَّ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:13664Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Ismāʿīl b. Umayyah > al-Thiqah > Ibn ʿUmar > Rasūl Allāh Ṣllá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Command women regarding their daughters."  

البيهقي:١٣٦٦٤أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي الثِّقَةُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَآمِرُوا النِّسَاءَ فِي بَنَاتِهِنَّ  

suyuti:38a

The Prophet ﷺ said: Consult women about (the marriage of) their daughters. (Using translation from Abū Dāʾūd 2095)   

السيوطي:٣٨a

"آمِّرُوا النساءَ في بَناتِهِن".  

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عمر . رجاله ثقات