Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3018ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > al-Aʿmash > Sulaymān b. Maysarah > Ṭāriq b. Shihāb > Ḥudhayfah

Dajjal is blind of one eye and there is written between his eyes the word" Kafir". He then spelled the word as k. f. r., which every Muslim would be able to read. (Using translation from Muslim 2933c)

الطبراني:٣٠١٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا الْأَعْمَشُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَذَكَرَ الدَّجَّالَ «مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُسْلِمٍ»

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Suyūṭī
muslim:2933bIbn al-Muthanná And Ibn Bashhār And al-Lafẓ Ibn al-Muthanná > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Anas b. Mālik > Nabī Allāh ﷺ

There would be written three letters k. f. r., i. e. Kafir, between the eyes of the Dajjal.

مسلم:٢٩٣٣بحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ الدَّجَّالُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ك ف ر أَىْ كَافِرٌ

muslim:2933cZuhayr b. Ḥarb > ʿAffān > ʿAbd al-Wārith > Shuʿayb b. al-Ḥabḥāb > Anas b. Mālik

Dajjal is blind of one eye and there is written between his eyes the word" Kafir". He then spelled the word as k. f. r., which every Muslim would be able to read.

مسلم:٢٩٣٣جوَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ ثُمَّ تَهَجَّاهَا ك ف ر يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُسْلِمٍ

ahmad:13081Yazīd > Ḥumayd > Anas

[AI] The Prophet ﷺ said: "Verily, the Dajjal (false messiah) will have on his left eye a mark written between his eyes that says 'kafir' (disbeliever)."

أحمد:١٣٠٨١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ الدَّجَّالَ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ

ahmad:13206ʿAbd al-Ṣamad from my father > Shuʿayb b. al-Ḥabḥābi > Anas

Dajjal is blind of one eye and there is written between his eyes the word" Kafir". He then spelled the word as k. f. r., which every Muslim would be able to read. (Using translation from Muslim 2933c)

أحمد:١٣٢٠٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ الْحَبْحَابِعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يُهَجَّاهَا يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُسْلِمٍ ك ف ر

ahmad:13385Yūnus > Ḥammād / Ibn Salamah > Ḥumayd And Shuʿayb b. al-Ḥabḥāb > Anas b. Mālik

[AI] "The Messenger of Allah, ﷺ , said, 'Indeed, the False Messiah is one-eyed, and surely your Lord is not one-eyed. Between his eyes, written, is the word 'infidel,' which every believer can read, whether literate or illiterate.'"

أحمد:١٣٣٨٥حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدٍ وَشُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الدَّجَّالُ أَعْوَرُ وَإِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَعْوَرَ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّمُؤْمِنٍ كَاتِبٌ وَغَيْرُ كَاتِبٍ

ahmad:13394Yūnus > Shaybān > Qatādah > And Ḥaddath Anas b. Mālik > Nabī Allāh ﷺ > Mā Bayn ʿAynayh Maktūb k f r Muhajjá

[AI] The Prophet of Allah, ﷺ , said: "Between his eyes, it is written 'Disbeliever', which every believing illiterate and literate person can read."

أحمد:١٣٣٩٤حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ وَحَدَّثَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ ك ف ر مُهَجًّى يَقُولُ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٌّ وَكَاتِبٌ

ahmad:13599ʿAffān > ʿAbd al-Wārith > Shuʿayb b. al-Ḥabḥāb > Anas b. Mālik

Dajjal is blind of one eye and there is written between his eyes the word" Kafir". He then spelled the word as k. f. r., which every Muslim would be able to read. (Using translation from Muslim 2933c)

أحمد:١٣٥٩٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ الْحَبْحَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ قَالَ ثُمَّ تَهَجَّاهُ ك ف ر يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُسْلِمٍ

ahmad:14512Zayd b. al-Ḥubāb > Ḥusayn b. Wāqid > Abū al-Zubayr > Jābir

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "Written between the eyes of the Dajjal (Antichrist) is 'disbeliever', and every believer can read it."

أحمد:١٤٥١٢حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ حَدَّثَنَا جَابِرٌ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيِ الدَّجَّالِ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ

ahmad:20401Yaḥyá b. Saʿīd > ʿUyaynah from my father > Abū Bakarah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "The Dajjal is blind in one eye, and between his eyes is written the word 'disbeliever,' which both the literate and illiterate can read."

أحمد:٢٠٤٠١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِي بَكَرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الدَّجَّالُ أَعْوَرُ بِعَيْنِ الشِّمَالِ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ الْأُمِّيُّ وَالْكَاتِبُ

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنِ الْعَلَامَةِ الَّتِي يُعْرَفُ بِهَا الدَّجَّالُ عِنْدَ خُرُوجِهِ

ibnhibban:6794al-Ḥasan b. Sufyān > al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Narsī > Yazīd b. Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > Anas > Nabī Allāh ﷺ
Translation not available.
ابن حبّان:٦٧٩٤أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبٌ كَ فَ رَ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ مِنْ أُمِّيٍّ وَكَاتِبٍ يَعْنِي الدَّجَّالَ »

bazzar:6405
Translation not available.
البزّار:٦٤٠٥حَدَّثنا العباس بن الوليد حَدَّثنا يَزِيدُ عَنْ سَعِيدٍ عَن قَتادة عَن أَنَس؛

أَن رَسولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ مَكْتُوبًا كَافِرٌ يَقْرَؤُهُ كُلُّ مُؤْمِنٍ أُمِّيٍّ وَكَاتِبٍ يَعْنِي الدَّجَّالَ

suyuti:6538a
Translation not available.
السيوطي:٦٥٣٨أ

"إِنَّ ربَّكُمْ تعالى ليس بأَعْورَ، وإِنَّهُ -يعنى الدَّجالَ- أَعورُ، مكْتُوبٌ بيْنَ عيْنيْهِ كافرٌ، يقْرَؤُهُ الأُمِّىُّ والكَاتِبُ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى بكرة