Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:16001bIdrīs b. ʿAbd al-Karīm al-Ḥaddād > al-Haytham b. Khārijah > Yaḥyá b. Ḥamzah > Isḥāq b. ʿAbdullāh > Zurayq b. Ḥakīm > Kathīr b. Murrah > al-Daylamī

[Machine] I visited the Messenger of Allah ﷺ and said, "We make food and drinks and feed them to our cousins." He said, "Does it intoxicate?" I said, "Yes." He said, "It is forbidden." When I was about to bid him farewell, I reminded him of it and said, "O Prophet of Allah, they will not give it up." He said, "Then whoever does not give it up, strike his neck."  

الطبراني:١٦٠٠١bحَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْحَدَّادُ ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ زُرَيْقِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ عَنِ الدَّيْلَمِيِّ قَالَ

وَفَدْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنَّا نَصْنَعُ طَعَامًا وَشَرَابًا فَنُطْعِمُهُ بَنِي عَمِّنَا فَقَالَ «هَلْ يُسْكِرُ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «حَرَامٌ» فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ تَوْدِيعِي إِيَّاهُ ذَكَرْتُهُ لَهُ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللهِ إِنَّهُمْ لَنْ يَصْبِرُوا عَنْهُ قَالَ «فَمَنْ لَمْ يَصْبِرْ عَنْهُ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ»