Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو مَرْزُوقٍ التَّمِيمِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ

tabarani:15970Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Wahb > ʿAmīrah > Abū Nājiyah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū Marzūq > Ḥanash b. ʿAbdullāh > Faḍālah b. ʿUbayd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ invited for a meal, and someone said, "O Messenger of Allah, weren't you supposed to be fasting today?" He replied, "Yes, indeed, but I vomited."  

الطبراني:١٥٩٧٠حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ثنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمِيرَةُ عَنْ أَبِي نَاجِيَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنْ حَنَشِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ

دَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِطَعَامٍ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ أَلَمْ تَكُنْ تَصُومُ هَذَا الْيَوْمَ؟ قَالَ «بَلَى وَلَكِنِّي قِئْتُ»