Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:11442Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Isḥāq b. Muḥammad al-ʿArzamī > Saʿīd b. Khuthaym > al-Awqaṣ > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ used to say aloud "Bismillah Ar-Rahman Ar-Rahim" (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful).

الطبراني:١١٤٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَرْزَمِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ عَنِ الْأَوْقَصِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «كَانَ يَجْهَرُ بِبِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Nasāʾī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī

Mercy is shown to those who show mercy

bukhari:6013ʿUmar b. Ḥafṣ > Abī > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr b. ʿAbdullāh

[AI] From the Prophet ﷺ, he said: "Whoever does not show mercy will not be shown mercy."

البخاري:٦٠١٣حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ».

Allah doesn't show mercy to the one who shows no mercy to people

bukhari:7376Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. WahbWaʾabī Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ said, "Allah will not be merciful to those who are not merciful to people."

البخاري:٧٣٧٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ وَأَبِي ظَبْيَانَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ».

Mercy toward people

muslim:2319aZuhayr b. Ḥarb and Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb and Abū Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh; Isḥāq b. Ibrāhīm and ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb and Abū Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh; Abū Kurayb Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb and Abū Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh; Abū Saʿīd al-Ashajj > Ḥafṣ b. Ghiyāth > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb and Abū Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever does not show mercy to people, Allah ﷻ will not show mercy to him."

مسلم:٢٣١٩أحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ حَدَّثَنَا حَفْصٌ يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ وَأَبِي ظِبْيَانَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ لاَ يَرْحَمِ النَّاسَ لاَ يَرْحَمْهُ اللَّهُ ﷻ».

tirmidhi:245Aḥmad b. ʿAbdah al-Ḍabbī > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Ismāʿīl b. Ḥammād > Abū Khālid > Ibn ʿAbbās

"The Prophet would open his Salat with (Bismillahir-Rahmanir-Rahim)."

الترمذي:٢٤٥حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَفْتَتِحُ صَلاَتَهُ بِ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ )

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ وَقَدْ قَالَ بِهَذَا عِدَّةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ مِنْهُمْ أَبُو هُرَيْرَةَ وَابْنُ عُمَرَ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَابْنُ الزُّبَيْرِ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ رَأَوُا الْجَهْرَ بِ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ) وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ حَمَّادٍ هُوَ ابْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَأَبُو خَالِدٍ يُقَالُ هُوَ أَبُو خَالِدٍ الْوَالِبِيُّ وَاسْمُهُ هُرْمُزُ وَهُوَ كُوفِيٌّ

tirmidhi:1922Muḥammad b. Bashhār > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Jarīr b. ʿAbdullāh

"Whoever does not show mercy to the people, Allah will not show mercy to him."

الترمذي:١٩٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ لاَ يَرْحَمُهُ اللَّهُ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو

nasai:907ʿAbdullāh b. Saʿīd Abū Saʿīd al-Ashaj > ʿUqbah b. Khālid > Shuʿbah And Ibn Abū ʿArūbah > Qatādah > Anas > Ṣallayt

"I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ, Abu Bakr, Umar and Uthman, may Allah be pleased with them, and I did not hear any of them say out loud: In the Name of Allah, The Most Gracious, The Most Merciful."

النسائي:٩٠٧أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالَ حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ وَابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ ؓ فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَجْهَرُ بِ { بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ }

ahmad:11362Muʿāwiyah > Shaybān > Firās > ʿAṭiyyah > Abū Saʿīd

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ , he said, "Indeed, whoever does not show mercy to people"

أحمد:١١٣٦٢حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ فِرَاسٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ

ahmad:12845Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[AI] "I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ , as well as behind Abu Bakr, Umar, and Uthman, and they would not audibly recite 'In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful' (Bismillah Ar-Rahman Ar-Raheem) in Surah Al-Fatiha."

أحمد:١٢٨٤٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا لَا يَجْهَرُونَ بِ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1]

ahmad:13915Wakīʿ > Shuʿbah > Qatādah > Anas

[AI] "I prayed behind the Messenger of Allah ﷺ , and behind Abu Bakr, Umar, and Uthman. They would not recite aloud the Bismillahir Rahmanir Rahim (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful) in Al-Fatiha (Chapter 1)."

أحمد:١٣٩١٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَخَلْفَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ فَكَانُوا لَا يَجْهَرُونَ بِ {بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة 1]

ahmad:19166Bahz > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, Allah does not show mercy to those who do not show mercy to people."

أحمد:١٩١٦٦حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ

ahmad:19169Ibn Numayr > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩١٦٩حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:19171Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Zayd b. And Hb > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩١٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍعَنْ جَرِيرِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:19189Yazīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim Qālaqāl Lī Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩١٨٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَقَالَ لِي جَرِيرٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:19203Abū Muʿāwiyah / al-Ḍarīr > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr b. ʿAbdullāh

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩٢٠٣حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ وَهُوَ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:19241Abū Aḥmad > Isrāʾīl > Abū Isḥāq from his father > Jarīr

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever does not show mercy to people, Allah will not show mercy to him."

أحمد:١٩٢٤١حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:19247Yaḥyá > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩٢٤٧حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا قَيْسٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:19262Yaḥyá b. Ādam > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

أحمد:١٩٢٦٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللهُ ﷻ

ahmad:20204Yazīd > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub

“Whoever becomes the master of a Mahram relative (with whom marriage is not lawful), he becomes free.” (Using translation from Ibn Mājah 2524)

أحمد:٢٠٢٠٤حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ

hakim:844Bih > Abū ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ḥāzim b. Abū Gharzah > ʿAlī b. Ḥakīm > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Mathná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Dīnār > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ used to recognize that it was a Surah when Gabriel came to him and recited "Bismillah ar-Rahman ar-Rahim"

الحاكم:٨٤٤سَأَلْتُ أَبَا زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيَّ وَحَدَّثَنَا بِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرْزَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ أَنْبَأَ الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مَثْنَى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ «إِذَا جَاءَهُ جِبْرِيلُ فَقَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَلِمَ أَنَّهَا سُورَةٌ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

hakim:845Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū Bakr Muḥammad b. Isḥāq al-Ṣaghānī > Muʿallá b. Manṣūr > Abū Qutaybah Salm b. al-Faḍl al-Ādamī > al-Qāsim b. Zakariyyā al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. al-Ṣabbāḥ al-Bazzār > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAmr b. Dīnār > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] The Prophet ﷺ used to not know the end of a chapter until the verse "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful" was revealed.

الحاكم:٨٤٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ وَأَخْبَرَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ سَلْمُ بْنُ الْفَضْلِ الْآدَمِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُقْرِئُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ قَالَا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يَعْلَمُ خَتْمَ السُّورَةِ حَتَّى تَنْزِلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

hakim:850Abū Muḥammad ʿAbdullāh b. Isḥāq al-ʿAdl> Ibrāhīm b. Isḥāq b. al-Sirāj > ʿUqbah b. Mukram al-Ḍabbī > Yūnus b. Bukayr > Misʿar > Muḥammad b. Qays > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ used to say "In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful" out loud. Muhammad is weak, meaning Muhammad ibn Qais.

الحاكم:٨٥٠مَا حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ السِّرَاجٍ ثنا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الضَّبِّيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَجْهَرُ بِبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ» محمد ضعيف يعني محمد بن قيس

hakim:4218Abū Jaʿfar Muḥammad b. ʿAlī al-Shaybānī Bi-al-Kūfah > Aḥmad b. Ḥāzim al-Ghifārī > ʿAlī b. Ḥakīm > Muʿtamir b. Sulaymān > Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Dīnār > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[AI] Indeed, the Prophet ﷺ used to say "Bismillah ar-Rahman ar-Rahim" (In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful) when Jibril (Gabriel) ﷺ revealed to him a surah.

الحاكم:٤٢١٨أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَلِمَ أَنَّهَا سُورَةٌ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» عقب تصحيح الحاكم للحديث لا

ذِكْرُ نَفْيِ رَحْمَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا عَمَّنْ لَمْ يَرْحَمِ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:465Abū ʿArūbah > Aḥmad b. al-Miqdām al-ʿIjlī > Khālid b. al-Ḥārith > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Ẓabyān > Jarīr b. ʿAbdullāh

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

ابن حبّان:٤٦٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ظَبْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ»

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ رَحْمَةَ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا، لَا تُنْزَعُ إِلَّا مِنَ الْأَشْقِيَاءِ

ibnhibban:466Ibn Qaḥṭabah > Yaḥyá b. Ḥabīb b. ʿArabī > Muʿtamir b. Sulaymān from his father > Manṣūr > Abū ʿUthmān > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet (pbuh) said, "Mercy is not taken away except from a wretched person."

ابن حبّان:٤٦٦أَخْبَرَنَا ابْنُ قَحْطَبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلَّا مِنْ شَقِيٍّ»

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ نَفْيِ رَحْمَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا فِي الْعُقْبَى عَمَّنْ لَا يَرْحَمُ عِبَادَهُ فِي الدُّنْيَا

ibnhibban:467Abū ʿArūbah > Muḥammad b. Wahbb. Abū Karīmah > Muḥammad b. Salamah > Abū ʿAbd al-Raḥīm > Zayd b. Abū Unaysah > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr b. ʿAbdullāh

[AI] I heard the Prophet (PBUH) saying, "Whoever does not show mercy to people, Allah will not show mercy to him."

ابن حبّان:٤٦٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمْهُ اللَّهُ»

tabarani:2238Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá b. Saʿīd > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays b. Abū Ḥāzim > Jarīr b. ʿAbdullāh

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٢٣٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2239Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān And Marwān b. Muʿāwiyah > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٢٣٩حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا سُفْيَانُ وَمَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2240al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

Messenger of Allah ﷺ said, "Allah will not be merciful to those who are not merciful to mankind." (Using translation from Bukhārī 7376)

الطبراني:٢٢٤٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَرْحَمُ اللهُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ»

tabarani:2241Aḥmad b. Shuʿayb al-Nasāʾī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Muṣʿab b. al-Miqdām > Dāwud al-Ṭāʾī > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٢٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ النَّسَائِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2242al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá b. Muṭīʿ al-Shaybānī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Malik b. Abū Ghaniyyah > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Qays > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٢٤٢حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُطِيعٍ الشَّيْبَانِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2243ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Aṣbahānī > Abū Masʿūd Aḥmad b. al-Furāt > Abū Usāmah And Yaʿlá b. ʿUbayd > Ismāʿīl > Qays > Jarīr

[AI] The Prophet ﷺ said, "Whoever does not show mercy to people, Allah will not show mercy to him."

الطبراني:٢٢٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا أَبُو أُسَامَةَ وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2291Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Tamīm b. al-Muntaṣir > ʿAlī b. ʿĀṣim > Bayān b. Bishr > Qays > Jarīr b. ʿAbdullāh

"Whoever does not show mercy to the people, Allah will not show mercy to him." (Using translation from Tirmidhī 1922)

الطبراني:٢٢٩١حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا تَمِيمُ بْنُ الْمُنْتَصِرِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمُ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2297Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

[AI] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "Whoever does not show mercy to people, will not be shown mercy by Allah."

الطبراني:٢٢٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2298Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > Yaʿqūb b. Abū ʿAbbād al-Makkī > Fuḍayl b. ʿIyāḍ > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr b. ʿAbdullāh

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٢٩٨حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ أَبِي عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2299Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father > Jarīr > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ, he said: "Whoever does not show mercy to people, Allah will not show mercy to him."

الطبراني:٢٢٩٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ثنا جَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2300Abū Ḥuṣayn Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qāḍī > Ibrāhīm b. Abū Muʿāwiyah from my father > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٣٠٠حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2301Muḥammad b. Qaḍāʾ al-Jawharī > ʿAlī b. Muslim al-Ṭūsī > Muḥammad b. Abū ʿUbaydah from his father > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr

[AI] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Whoever shows compassion to people, Allah will show compassion to him."

الطبراني:٢٣٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَضَاءَ الْجَوْهَرِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ الطُّوسِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ يَرْحَمُ النَّاسَ يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2387Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Ādam > Ismāʿīl > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

"Whoever does not show mercy to the people, Allah will not show mercy to him." (Using translation from Tirmidhī 1922)

الطبراني:٢٣٨٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ لَمْ يَرْحَمْهُ اللهُ»

tabarani:2388[Chain 1] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah [Chain 2] Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār

The Prophet ﷺ said, "He who is not merciful to others, will not be treated mercifully. (Using translation from Bukhārī 6013)

الطبراني:٢٣٨٨حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ يَزِيدِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ»

tabarani:2389Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Verily, Allah does not show mercy to those who do not show mercy to others."

الطبراني:٢٣٨٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ ثنا أَبِي ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ»

عُبَيْدُ اللهِ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ

tabarani:2390ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

[AI] I heard the Prophet ﷺ say, "Indeed, Allah ﷻ does not have mercy upon those who do not have mercy towards others."

الطبراني:٢٣٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَا يَرْحَمُ مَنْ لَا يَرْحَمُ النَّاسَ»

tabarani:2474Abū Zurʿah al-Dimashqī > Ādam b. Abū Iyās > Shaybān > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

The Prophet ﷺ said, "He who is not merciful to others, will not be treated mercifully. (Using translation from Bukhārī 6013)

الطبراني:٢٤٧٤ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا شَيْبَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ»

tabarani:2475ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Jaʿfar b. Ḥumayd > al-Walīd b. Abū Thawr > Ziyād > Jarīr

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not show mercy will not be shown mercy, and whoever does not forgive will not be forgiven."

الطبراني:٢٤٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنْ زِيَادٍ أَنَّ جَرِيرًا قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ وَمَنْ لَا يَغْفِرْ لَا يُغْفَرْ لَهُ»

tabarani:2477Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Jaʿfar > Dāwud b. al-Rabīʿ > Qays b. al-Rabīʿ > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not show mercy will not be shown mercy, and whoever does not repent will not be forgiven."

الطبراني:٢٤٧٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ ثنا دَاوُدُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ وَمَنْ لَا يَتُبْ لَا يُتَبْ عَلَيْهِ»

tabarani:2478Abū al-Ḥuṣayn > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > Ziyād b. ʿIlāqah > Jarīr

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Allah does not forgive those who do not forgive, and Allah does not have mercy on those who do not have mercy."

الطبراني:٢٤٧٨حَدَّثَنَا أَبُو الْحُصَيْنِ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَغْفِرُ اللهُ لِمَنْ لَا يَغْفِرُ وَلَا يَرْحَمُ اللهُ مَنْ لَا يَرْحَمُ»

عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمِيرَةَ، عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2485ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibrāhīm b. Ḥumayd al-Ṭawīl > Shuʿbah > Simāk > ʿAbdullāh b. ʿAmīrah > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٤٨٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ثنا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2487ʿAlī b. Muḥammad al-Anṣanāwī al-Miṣrī > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > Yaḥyá b. ʿAbdullāh b. Sālim > Mūsá b. ʿUqbah > ʿAbdullāh b. ʿAlī > Abū Isḥāq > ʿĀmir b. Saʿd al-Bajalī > Jarīr

The Prophet ﷺ said, "He who is not merciful to others, will not be treated mercifully. (Using translation from Bukhārī 6013)

الطبراني:٢٤٨٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَنَاوِيُّ الْمِصْرِيُّ ثنا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ»

tabarani:2488ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq from his father > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٤٨٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ السَّبِيعِيُّ، عَنْ جَرِيرٍ

tabarani:2489Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿAmr b. Ḥakkām > Shuʿbah > Abū Isḥāq from his father > Jarīr

" That the Messenger of Allah ﷺ said: He who shows no mercy to the people, Allah, the Exalted and Glorious, does not show mercy to him." (Using translation from Muslim 2319a)

الطبراني:٢٤٨٩حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَرِيرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ لَا يَرْحَمِ النَّاسَ لَا يَرْحَمُهُ اللهُ»

tabarani:2491ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Muḥammad b. ʿUbayd > al-Aʿmash > Abū Ẓabyān > Jarīr

The Prophet ﷺ said, "He who is not merciful to others, will not be treated mercifully. (Using translation from Bukhārī 6013)

الطبراني:٢٤٩١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ جَرِيرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ»

tabarani:7913[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Rawḥ b. ʿAbd al-Muʾmin al-Muqriʾ [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Abū Rajāʾ al-ʿAbbādānī > Salamah b. Rajāʾ > al-Walīd b. Jamīl > al-Qāsim > Abū Umāmah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever shows mercy to the sacrificial animal, Allah will show him mercy on the Day of Resurrection."

الطبراني:٧٩١٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي رَوْحُ بْنُ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْمُقْرِئُ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي رَجَاءَ الْعَبَّادَانِيُّ ثنا سَلَمَةُ بْنُ رَجَاءٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جَمِيلٍ عَنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ رَحِمَ ذَبِيحَةً رَحِمَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»