6. Chapter of Jīm (Male) (21/21)

٦۔ بَابُ الْجِيمِ ص ٢١

tabarani:2522Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Yūnus b. ʿAbd al-Raḥīm al-ʿAsqalānī > ʿAyyāsh b. Marthad al-Kinānī > ʿAmmī ʿAṭiyyah b. Saʿīd > Abū Qirṣāfah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "O Allah, do not humiliate me on the Day of Calamity, nor on the Day of Resurrection."  

الطبراني:٢٥٢٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ حَدَّثَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْعَسْقَلَانِيُّ حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ مَرْثَدٍ الْكِنَانِيُّ حَدَّثَنِي عَمِّي عَطِيَّةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا قِرْصَافَةَ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ لَا تُخْزِنِي يَوْمَ الْبَأْسِ وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

tabarani:2523Muḥammad b. al-Khazar al-Ṭabarānī > Ayyūb b. ʿAlī b. al-Hayṣam > Ziyād b. Sayyār > ʿAzzah b. ʿIyāḍ b. Abū Qirṣāfah

[Machine] "The Romans captured the son of Abu Qirsafa, so whenever it was time for prayer, Abu Qirsafa would climb the walls of Asqalan and call out, 'O so-and-so, it's time for prayer,' and he would hear him while he was in Roman territory."  

الطبراني:٢٥٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَزَرِ الطَّبَرَانِيُّ ثنا أَيُّوبُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْهَيْصَمِ ثنا زِيَادُ بْنُ سَيَّارٍ حَدَّثَتْنِي عَزَّةُ بِنْتُ عِيَاضِ بْنِ أَبِي قِرْصَافَةَ قَالَتْ

أَسَرَ الرُّومُ ابْنًا لِأَبِي قِرْصَافَةَ فَكَانَ أَبُو قِرْصَافَةَ إِذَا كَانَ وَقْتُ كُلِّ صَلَاةٍ صَعِدَ سُوَرَ عَسْقَلَانَ وَنَادَى يَا فُلَانُ الصَّلَاةَ فَسَمِعَهُ وَهُوَ فِي بَلَدِ الرُّومِ  

tabarani:2524Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ḥassān > Shaykh from Banī Kinānah

[Machine] I prayed behind the Prophet ﷺ and heard him say, 'O Allah, do not disgrace me on the Day of Resurrection, nor on the Day of Judgment.'  

الطبراني:٢٥٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قَالَ

صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ ﷺ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «اللهُمَّ لَا تُخْزِنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ الْبَأْسِ»  

tabarani:2525Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr

[Machine] I heard Muhammad bin Abdullah bin Numair saying, "Al-Hasan bin Ali is commonly known as Abu Muhammad."  

الطبراني:٢٥٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ يَقُولُ «الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُكَنَّى أَبَا مُحَمَّدٍ»  

tabarani:2526ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿUthmān b. Saʿīd al-Murrī > ʿAlī b. Ṣāliḥ > Simāk b. Ḥarb > Qābūs b. al-Mukhāriq al-Shaybānī from his father

[Machine] Umm al-Fadl came to the Prophet ﷺ and said, "I saw some of your body in my dream." He said, "Yes, you saw correctly. Fatimah will bear a son and you will breastfeed him with goat's milk." She then brought the baby to the Prophet ﷺ, who put him in his lap. The baby urinated on him, so she slapped him with her hand. The Prophet ﷺ said, "You have hurt my son. May Allah have mercy on you." She said, "Give me your garment so that I may wash it." He said, "It is only washed with the urine of a young girl and sprinkled with the urine of a boy."  

الطبراني:٢٥٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرِّيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ الْمُخَارِقِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

جَاءَتْ أُمُّ الْفَضْلِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ إِنِّي رَأَيْتُ بَعْضَ جِسْمِكَ فِيَّ فَقَالَ «نِعْمَ مَا رَأَيْتِ تَلِدُ فَاطِمَةُ غُلَامًا وتُرْضِعِينَهُ بِلَبَنِ قُثَمَ» قَالَ فَجَاءَتْ بِهِ تَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَوَضَعَتْهُ فِي حِجْرِهِ فَبَالَ فَلَطَمَتْهُ بِيَدِهَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَوْجَعْتِ ابْنِي رَحِمَكِ اللهُ» قَالَتْ هَاتِ إِزَارَكَ حَتَّى نَغْسِلَهُ قَالَ «إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ وَيُنْضَحُ بَوْلُ الْغُلَامِ»  

tabarani:2527Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbdullāh b. al-Ḥakam b. Abū Ziyād > Abū Ziyād > Abū Dāwud al-Ḥafrī > Sufyān > ʿUmar b. Saʿīd > Ibn Abū Mulaykah > ʿUqbah b. al-Ḥārith > Innī Lamaʿ Abū Bakr Ḥīn Mar > al-Ḥasan b. ʿAlī Fawaḍaʿah > ʿUnuqih

[Machine] And he (referring to the Prophet ﷺ) said, "There is no one like Ali, not even similar to him." He (referring to Ali) was present with him, and he started laughing. All agreed.  

الطبراني:٢٥٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ ثنا أَبُو زِيَادٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَفْرِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ إِنِّي لَمَعَ أَبِي بَكْرٍ ؓ حِينَ مَرَّ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ فَوَضَعَهُ عَلَى عُنُقِهِ

وَقَالَ «بِأَبِي شِبْهُ النَّبِيِّ ﷺ لَا شَبِيهُ عَلِيٍّ» قَالَ وَعَلِيٌّ مَعَهُ فَجَعَلَ يَضْحَكُ ؓ أَجْمَعِينَ  

tabarani:2529Zakariyyā b. Ḥamdawayh al-Ṣaffār al-Baghdādī > ʿAffān b. Muslim > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim b. Kulayb from his father > Dhukir al-Ḥasan b. ʿAlī ʿInd Ibn ʿAbbās

[Machine] Indeed, he used to resemble the Messenger of Allah ﷺ.  

الطبراني:٢٥٢٩حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ حَمْدَوَيْهِ الصَّفَّارُ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ ذُكِرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ عِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ

«إِنَّهُ كَانَ يُشْبِهُ رَسُولَ اللهِ ﷺ»  

tabarani:2530Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Muḥtasib Abū ʿĀʾidh > Shujāʿ b. ʿAbd al-Raḥman > Raʾá

[Machine] "He saw Al-Hasan bin Ali striking his shoulders with his hair."  

الطبراني:٢٥٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا مُحْتَسِبٌ أَبُو عَائِذٍ حَدَّثَنِي شُجَاعُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَنَّهُ «رَأَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ يَضْرِبُ شَعْرُهُ مَنْكِبَيْهِ»  

tabarani:2531Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿUbādah b. Ziyād > Sharīk > ʿAbdullāh b. Abū Zuhayr a freed slave of al-Ḥasan b. ʿAlī > Raʾayt al-Ḥasan b. ʿAlī Yakhḍib Bi-al-Wasmah > al-Ḥaḍramī Hakadhā

[Machine] The worship of the servant of Hasan, and he is only the servant of Husayn.  

الطبراني:٢٥٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عُبَادَةُ بْنُ زِيَادٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ مَوْلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ قَالَ «§رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ يَخْضِبُ بِالْوَسْمَةِ» قَالَ الْحَضْرَمِيُّ هَكَذَا قَالَ

عُبَادَةُ مَوْلَى الْحَسَنِ وَإِنَّمَا هُوَ مَوْلَى الْحُسَيْنِ  

tabarani:2532Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Sharīk > ʿAbdullāh b. Abū Zuhayr al-Nakhaʿī > Raʾayt

[Machine] I saw Hassan bin Ali dyeing with black.  

الطبراني:٢٥٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ النَّخَعِيِّ قَالَ

«رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ»  

tabarani:2533ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid > al-ʿAlāʾ b. Khālid al-Riyāḥī > Zādhān Abū Manṣūr

[Machine] "I saw Al-Hassan ibn Ali dyeing his hair with henna and katam."  

الطبراني:٢٥٣٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ثنا الْعَلَاءُ بْنُ خَالِدٍ الرِّيَاحِيُّ عَنْ زَاذَانَ أَبِي مَنْصُورٍ قَالَ

«رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ يَخْضِبُ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ»  

tabarani:2534Muḥammad b. Ibrāhīm b. ʿĀmir b. Ibrāhīm al-Aṣbahānī from my father > Jaddī ʿĀmir > Yaʿqūb al-Qummī > ʿAnbasah b. Saʿīd > Ibrāhīm b. Muhājir > al-Shaʿbī > al-Ḥasan

[Machine] "That Hassan bin Ali used to dye (his hair) with black."  

الطبراني:٢٥٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَامِرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْبَهَانِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَامِرٍ عَنْ يَعْقُوبَ الْقُمِّيِّ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ

«أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ كَانَ يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ»  

tabarani:2535Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Muʿāwiyah b. Hishām > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Rajāʾ > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > al-Ḥasan

[Machine] That Hasan bin Ali used to dye with black.  

الطبراني:٢٥٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ

«أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ كَانَ يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ»  

tabarani:2536Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad from my father > Muḥtasib Abū ʿĀʾidh > Shujāʿ b. ʿAbd al-Raḥman > Raʾá

[Machine] He saw Hasan bin Ali, wearing black robes, riding on a black horse.  

الطبراني:٢٥٣٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ ثنا أَبِي ثنا مُحْتَسِبٌ أَبُو عَائِذٍ حَدَّثَنِي شُجَاعُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ

أَنَّهُ «رَأَى الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ مَخْضُوبًا بِالسَّوَادِ عَلَى فَرَسٍ ذَنُوبٍ»  

tabarani:2537Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jumhūr b. Manṣūr > Muḥammad b. Rabīʿah > Mustaqīm b. ʿAbd al-Malik

[Machine] I saw Al-Hasan and Al-Husayn, youthful and not applying any makeup.  

الطبراني:٢٥٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُمْهُورُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ مُسْتَقِيمِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ

«رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ ؓ شَابَا وَمَا يَخْضِبَانِ»  

tabarani:2538Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Ibn al-Ṣalt > Abū Shihāb > Muḥammad b. Isḥāq > al-Ḥasan b. Zayd from his father

[Machine] "I saw a cap on Hassan's head, for I indeed saw Hassan pulling it down until it was close to him."  

الطبراني:٢٥٣٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا ابْنُ الصَّلْتِ عَنْ أَبِي شِهَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«رَأَيْتُ فِي رَأْسِ الْحَسَنِ قُزْعَةً فَلَقَدْ رَأَيْتُ الْحَسَنَ يَجْبِذُهَا حَتَّى يُدْنِيَهَا»  

tabarani:2539Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Ṭāhir b. Abū Aḥmad > Maʿn b. ʿĪsá > Sulaymān b. Bilāl > Jaʿfar from his father

[Machine] He said, "Al-Hasan used to seal with his left hand."  

الطبراني:٢٥٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا طَاهِرُ بْنُ أَبِي أَحْمَدَ ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ «كَانَ الْحَسَنُ يَتَخَتَّمُ فِي يَسَارِهِ»  

tabarani:2540Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿUbaydullāh al-Muḥāribī > Ḥātim b. Ismāʿīl > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Kān

[Machine] Al-Hasan ibn Ali used to wear a ring on his left hand.  

الطبراني:٢٥٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُحَارِبِيُّ ثنا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ يَتَخَتَّمُ فِي يَسَارِهِ»  

tabarani:2541al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá b. ʿAbd al-Ḥamīd al-Ḥimmānī > Sharīk > Simāk b. Ḥarb > Qābūs b. al-Mukhāriq > Um al-Faḍl

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I saw in my dream as if a part of your body was in my house, or she said, in my room." He said, "Fatimah will give birth to a boy if Allah wills, and you will be responsible for him." She said, "So Fatimah gave birth to Hasan, and she handed him over to me, and I breastfed him with the milk of Qutham ibn Abbas." She said, "So I brought him one day to the Prophet ﷺ , and he placed him on his chest, and I massaged his back. The Prophet ﷺ said, 'Wait, may Allah have mercy on you, you have hurt my son.' So I said, 'Give me your garment so I can wash it.' He said, 'Do not pour water on it, for it is poured on the urine of the boy, and the urine of a girl is washed.'"  

الطبراني:٢٥٤١حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ قَابُوسَ بْنِ الْمُخَارِقِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ قَالَتْ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ رَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِكَ فِي بَيْتِي أَوْ قَالَتْ فِي حُجْرَتِي فَقَالَ «تَلِدُ فَاطِمَةُ غُلَامًا إِنْ شَاءَ اللهُ فَتَكْفُلِينَهُ» قَالَتْ فَوَلَدَتْ فَاطِمَةُ حَسَنًا فَدَفَعَهُ إِلَيْهَا فَأَرْضَعَتْهُ بِلَبَنِ قُثَمَ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَتْ فَجِئْتُ بِهِ يَوْمًا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ فَدَحَيْتُ فِي ظَهْرِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَهْلًا يَرْحَمُكِ اللهُ أَوْجَعْتِ ابْنِي» فَقُلْتُ ادْفَعْ إِلَيَّ إِزَارَكَ فَأَغْسِلَهُ فَقَالَ «لَا صُبِّي عَلَيْهِ الْمَاءَ فَإِنَّهُ يُصَبُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلَامِ وَيُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ»  

tabarani:2542Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Nuʿaym Ḍirār b. Ṣurad > Muḥammad b. Fuḍayl > ʿAlī b. Muyassir > ʿUmar b. ʿUmayr > ʿUrwah b. Fayrūz > Sūrah b. Mishraḥ > Kunt Fīman

[Machine] I was present with Fatimah when she was struck by labor pains in women, so the Prophet ﷺ came to us and said, "How is she?" I said, "Indeed, she is in labor, O Messenger of Allah." He said, "When she gives birth, do not precede me in doing anything." She gave birth, and they cleaned and wrapped him in a yellow cloth. Then the Messenger of Allah ﷺ came and said, "What have you done?" I said, "She has given birth to a boy, and I wrapped him in a cloth." He said, "You have disobeyed me." She said, "I seek refuge in Allah from the disobedience of Allah and the anger of His Messenger." He said, "Bring him to me." So I brought him to him, and he threw away the yellow cloth and wrapped him in a white cloth, and he put his saliva in his mouth and uttered the call to prayer (adhan) in his ear. Then Ali came and said, "What have you named him, O Ali?" He said, "I named him Ja'far, O Messenger of Allah." He said, "No, but Hasan, and after him, Husain, and you are Abu Hasan, the good."  

الطبراني:٢٥٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ضِرَارُ بْنُ صُرَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُيَسِّرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ فَيْرُوزَ عَنْ سُورَةَ بِنْتِ مِشْرَحٍ قَالَتْ

كُنْتُ فِيمَنْ حَضَرَ فَاطِمَةَ ؓ حِينَ ضَرَبَهَا الْمَخَاضُ فِي نِسْوَةٍ فَأَتَانَا النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «كَيْفَ هِيَ؟» قُلْتُ إِنَّهَا لَمَجْهُودَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «فَإِذَا هِيَ وَضَعَتْ فَلَا تَسْبِقِينِي فِيهِ بِشَيْءٍ» قَالَتْ فَوَضَعَتْ فَسَرُّوهُ ولَفّفُوهُ فِي خِرْقَةٍ صَفْرَاءَ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «مَا فَعَلَتْ؟» قُلْتُ قَدْ وَلَدَتْ غُلَامًا وسَرَرْتُهُ ولفَفْتُهُ فِي خِرْقَةٍ قَالَ «عَصَيْتِنِي» قَالَتْ أَعُوذُ بِاللهِ مِنْ مَعْصِيَةِ اللهِ وَمِنْ غَضَبِ رَسُولِهِ قَالَ «ائْتِينِي بِهِ» فَأَتَيْتُهُ بِهِ فَأَلْقَى الْخِرْقَةَ الصَّفْرَاءَ ولَفَّهُ فِي خِرْقَةٍ بَيْضَاءَ وَتَفَلَ فِي فِيهِ وأَلْبَأَهُ بِرِيقِهِ فَجَاءَ عَلِيٌّ ؓ فَقَالَ «مَا سَمَّيْتَهُ يَا عَلِيُّ؟» قَالَ سَمَّيْتُهُ جَعْفَرًا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «لَا وَلَكِنْ حَسَنٌ وَبَعْدَهُ حُسَيْنٌ وَأَنْتَ أَبُو حَسَنِ الْخَيْرِ»  

tabarani:2543Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Anas > Kān

[Machine] "He resembled the Messenger of Allah ﷺ , al-Hasan ibn Ali."  

الطبراني:٢٥٤٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

«كَانَ أَشْبَهَهُمْ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ»  

tabarani:2544Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá > Ismāʿīl b. Abū Khālid > Abū Juḥayfah

that Abu Juhaifah said: "I saw the Prophet ﷺ, and Al-Hasan bin 'Ali resembles him the most." (Using translation from Tirmidhī 2827)  

الطبراني:٢٥٤٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:2545ʿAbdullāh b. Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Aṣbahānī > Abū Masʿūd Aḥmad b. al-Furāt > al-Ḥasan b. Qays > Hārūn b. al-Mughīrah > ʿAmr b. Abū Qays > Yazīd b. Abū Maryam > al-Bahī

[Machine] We memorized the likeness of the Prophet, ﷺ , and he said, "If you want to see the likeness of the Prophet, ﷺ , look at Al-Hasan ibn Ali."  

الطبراني:٢٥٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا أَبُو مَسْعُودٍ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ثنا الْحَسَنُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قَيْسٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ الْبَهِيِّ قَالَ

تَذَاكَرْنَا شِبْهَ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «إِنْ أَرَدْتُمْ أَنْ تَنْظُرُوا إِلَى شِبْهِ النَّبِيِّ ﷺ فَانْظُرُوا إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ»  

tabarani:2546Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Muḥammad b. Bishr > Ismāʿīl

[Machine] I Abu Juhaifah said: "I saw the Messenger of Allah ﷺ , and Al-Hasan ibn Ali resembled him."  

الطبراني:٢٥٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثنا إِسْمَاعِيلُ قَالَ قَالَ

لِي أَبُو جُحَيْفَةَ «قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:2547Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Isḥāq b. Shāhīn > Khālid b. ʿAbdullāh > Ismāʿīl > Abū Juḥayfah

that Abu Juhaifah said: "I saw the Prophet ﷺ, and Al-Hasan bin 'Ali resembles him the most." (Using translation from Tirmidhī 2827)  

الطبراني:٢٥٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:2548Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Yazīd b. Hārūn > Ismāʿīl b. Abū Khālid

[Machine] I asked Abu Juhaifah, "Did you see the Prophet ﷺ?" He replied, "Yes, and the person who resembled him the most was Al-Hasan bin Ali."  

الطبراني:٢٥٤٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ

قُلْتُ لِأَبِي جُحَيْفَةَ رَأَيْتَ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَ «نَعَمْ وَأَشْبَهُ النَّاسِ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ»  

tabarani:2549ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Idrīs > Ismāʿīl > Abū Juḥayfah

that Abu Juhaifah said: "I saw the Prophet ﷺ, and Al-Hasan bin 'Ali resembles him the most." (Using translation from Tirmidhī 2827)  

الطبراني:٢٥٤٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ»  

tabarani:2550Muḥammad b. ʿAlī Fustuqah > Dāwud b. Rushayd > al-Haytham b. ʿAdī > Halak al-Ḥasan b. ʿAlī Sanah Arbaʿ And ʾArbaʿīn Hakadhā

[Machine] Al-Haytham bin Adi and Khulif.  

الطبراني:٢٥٥٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ فُسْتُقَةُ ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ «§هَلَكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَأَرْبَعِينَ» هَكَذَا قَالَ

الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ وَخُولِفَ  

tabarani:2551ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Māt

[Machine] Al-Hasan ibn Ali died in the year forty-eight.  

الطبراني:٢٥٥١حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ

«مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ سَنَةَ ثَمَانٍ وَأَرْبَعِينَ»  

tabarani:2552ʿUbayd > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ

[Machine] Saad and Al-Hasan bin Ali died in the year forty-eight.  

الطبراني:٢٥٥٢حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ سَعْدٌ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ سَنَةَ ثَمَانٍ وَأَرْبَعِينَ»  

tabarani:2553ʿUbayd > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Abū Bukayr > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ

[Machine] "Saad and Al-Hasan bin Ali died after ten years had passed from the reign of Muawiyah."  

الطبراني:٢٥٥٣حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ سَعْدٌ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا مَضَى مِنْ إِمْرَةِ مُعَاوِيَةَ عَشْرُ سِنِينَ ؓ»  

tabarani:2554Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Māt

[Machine] I heard Muhammad ibn Abdullah ibn Numayr saying, "Al-Hasan ibn Ali died at the age of forty-seven."  

الطبراني:٢٥٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ يَقُولُ «مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ؓ وَهُوَ ابْنُ سَبْعٍ وَأَرْبَعِينَ»  

tabarani:2555Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr

[Machine] I heard Muhammad bin Abdullah bin Numair saying, "Al-Hasan bin Ali died in the year forty-eight."  

الطبراني:٢٥٥٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ يَقُولُ «مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ سَنَةَ ثَمَانٍ وَأَرْبَعِينَ»  

tabarani:2556Abū al-Zinbāʿ > Yaḥyá b. Bukayr

[Machine] Al-Hasan bin Ali died in the year forty-nine, and Sa'id bin Al-Aas prayed upon him. His death occurred in Madinah and his age was either sixty six or sixty seven. He was nicknamed Abu Muhammad.  

الطبراني:٢٥٥٦حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَ

«تُوُفِّيَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ سَنَةَ تِسْعٍ وَأَرْبَعِينَ وَصَلَّى عَلَيْهِ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ وَكَانَ مَوْتُهُ بِالْمَدِينَةِ وَسِنُّهُ سِتٌّ أَوْ سَبْعٌ وَأَرْبَعُونَ وَيُكْنَى أَبَا مُحَمَّدٍ»  

tabarani:2557al-Miqdām b. Dāwud > ʿAlī b. Maʿbad > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Kānat

[Machine] "The turmoil lasted for five years for Al-Hasan ibn Ali, and from that, four months. And the group was with Muawiyah for forty years."  

الطبراني:٢٥٥٧حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ

«كَانَتِ الْفِتْنَةُ خَمْسَ سِنِينَ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ مِنْ ذَلِكَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَكَانَتِ الْجَمَاعَةُ عَلَى مُعَاوِيَةَ سَنَةَ أَرْبَعِينَ»  

tabarani:2558Muḥammad b. ʿAlī al-Madīnī > Abū Zayd ʿUmar b. Shabbah > Abū Nuʿaym

[Machine] And in it (the year), Al-Hasan ibn Ali and Saad ibn Abi Waqqas died in the year fifty-eight.  

الطبراني:٢٥٥٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَدِينِيُّ ثنا أَبُو زَيْدٍ عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ قَالَ

«وَفِيهَا مَاتَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ سَنَةَ ثَمَانٍ وَخَمْسِينَ»  

tabarani:2559Abū Khalīfah > ʿAlī b. al-Madīnī > Sufyān > Mujālid > al-Shaʿbī > Shahidt al-Ḥasan b. ʿAlī Bi-al-Nnakhīlah Ḥīn Ṣālaḥah Muʿāwiyah

[Machine] He, Muawiyah, when he came to Fiqh, spoke and informed the people that you have surrendered this matter to me. Perhaps Sufyan said, inform the people of this matter that you have left to me. So he stood and spoke from the pulpit and praised Allah and praised him. Al-Sha'bi said, and I am listening, then he said, "As for what follows, the wisest of the wise is piety, and the most foolish of the foolish is immorality. And regarding this matter in which Muawiyah and I disagreed, either it was my right and I left it to Muawiyah out of the intention for the good of this nation and to stop the shedding of their blood, or it was someone else's right and they deserved it more than me, so I did that. "And I do not know, perhaps it is a trial for you and a provision for a while."  

الطبراني:٢٥٥٩حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ شَهِدْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ؓ بِالنَّخِيلَةِ حِينَ صَالَحَهُ مُعَاوِيَةُ ؓ فَقَالَ

لَهُ مُعَاوِيَةُ إِذَا كَانَ ذَا فَقُمْ فَتَكَلَّمْ وَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّكَ قَدْ سَلَّمْتَ هَذَا الْأَمْرَ لِي وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ أَخْبِرِ النَّاسَ بِهَذَا الْأَمْرِ الَّذِي تَرَكْتَهُ لِي فَقَامَ فَخَطَبَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ قَالَ الشَّعْبِيُّ وَأَنَا أَسْمَعُ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ أَكْيَسَ الْكَيْسِ التُّقَى وَإِنَّ أَحْمَقَ الْحُمْقِ الْفُجُورُ وَإِنَّ هَذَا الْأَمْرَ الَّذِي اخْتَلَفْتُ فِيهِ أَنَا وَمُعَاوِيَةُ إِمَّا كَانَ حَقًّا لِي تَرَكْتُهُ لِمُعَاوِيَةَ إِرَادَةَ صَلَاحِ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَحَقْنِ دِمَائِهِمْ أَوْ يَكُونُ حَقًّا كَانَ لِامْرِئٍ أَحَقَّ بِهِ مِنِّي فَفَعَلْتُ ذَلِكَ {وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَى حِينٍ}  

tabarani:2560Muḥammad b. Jaʿfar b. Aʿyan al-Baghdādī > Dāwud b. ʿAmr al-Ḍabbī > Asbāṭ b. Muḥammad > Muṭarrif > Abū Isḥāq > ʿAmr b. al-Aṣam > ʿAlī Yarjiʿ Qabl Yawm al-Qiyāmah Faḍaḥik

[Machine] Ali said, "Praise be to Allah! Had we known that, we would not have married his wives or claimed his inheritance."  

الطبراني:٢٥٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَعْيَنَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو الضَّبِّيُّ ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ؓ وَهُوَ فِي دَارِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ فَقُلْتُ إِنَّ نَاسًا يَزْعُمُونَ

أَنَّ عَلِيًّا ؓ يَرْجِعُ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَضَحِكَ وَقَالَ «سُبْحَانَ اللهِ لَوْ عَلِمْنَا ذَلِكَ مَا زَوَّجْنَا نِسَاءَهُ وَلَا سَاهَمْنَا مِيرَاثَهُ»