3. Chapter of Bā (Male) (2/5)

٣۔ بَابُ الْبَاءِ ص ٢

نُعَيْمُ بْنُ هَمَّارٍ الْغَطَفَانِيُّ، عَنْ بِلَالٍ ؓ

tabarani:1069Yūsuf b. Yaʿqūb al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Muʿādh b. Muḥammad > al-Awzāʿī > Makḥūl > Nuʿaym b. Hammār > Bilāl

"The Prophet wiped over the Khuff and the Khimar." (Using translation from Tirmidhī 101)  

الطبراني:١٠٦٩حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ هَمَّارٍ عَنْ بِلَالٍ ؓ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

سَعْدٌ الْقَرَظُ، عَنْ بِلَالٍ ؓ

tabarani:1076ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Isḥāq b. Ismāʿīl al-Ṭālqānī > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. ʿAmmār al-Muʾadhhin > ʿAbdullāh b. Muḥammad And ʿAmmār Waʿumar Āb.ay Ḥafṣ b. ʿUmar > Ābāʾihim > Bilāl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, the best deed of a believer is jihad for the sake of Allah."  

الطبراني:١٠٧٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارٍ الْمُؤَذِّنُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعَمَّارٍ وَعُمَرَ ابْنَيْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ عَنْ آبَائِهِمْ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ أَفْضَلَ عَمَلِ الْمُؤْمِنِ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ»  

سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ بِلَالٍ

tabarani:1079ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Abū Yaḥyá > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Nuʿmān > Abū Jaʿfar al-Rāzī > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. al-Musayyib > Bilāl

[Machine] "We were with the Prophet ﷺ on a journey, and we slept until the sun rose. Then he ordered Bilal to give the call to prayer and they performed the two units of the Fajr prayer, and then they performed the morning prayer."  

الطبراني:١٠٧٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى ثنا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ النُّعْمَانِ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَنَامُوا حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ ثُمَّ صَلُّوا رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ ثُمَّ صَلُّوا الْغَدَاةَ»  

قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ الْخُزَاعِيُّ، عَنْ بِلَالٍ

tabarani:1080[Chain 1] ʿAmr b. Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq al-Ḥimṣī from my father [Chain 2] Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Isḥāq b. Ibrāhīm b. Zibrīq al-Ḥimṣī > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, people engage in business and pursue their livelihoods, but we are unable to do so." He said, "Don't you want the muadhin (caller to prayer) to have the longest necks on the Day of Resurrection?"  

الطبراني:١٠٨٠حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِبْرِيقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ ثنا أَبُو عِمْرَانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَهُمْ أَنَّ قَبِيصَةَ بْنَ ذُؤَيْبٍ الْخُزَاعِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ بِلَالٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ النَّاسَ يَتَّجِرُونَ وَيَتَّبِعُونُ مَعَايِشَهُمْ وَلَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نَفْعَلَ ذَلِكَ فَقَالَ «أَلَا تَرْضَى أَنَّ الْمُؤَذِّنِينَ أَطْوَلُ النَّاسِ أَعْنَاقًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»  

عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ بِلَالٍ

tabarani:1094Muḥammad b. ʿAlī al-Nāqid > Naṣr b. ʿAlī > Ziyād al-Bakkāʾī > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿAbd al-Raḥman > Bilāl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Verily, the sun and the moon are two signs among the signs of Allah. So when you see that, haste to perform the prayer."  

الطبراني:١٠٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ النَّاقِدُ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا زِيَادٌ الْبَكَّائِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنِي بِلَالٌ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى الصَّلَاةِ»  

سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ، عَنْ بِلَالٍ

tabarani:1095Muʿādh b. al-Muthanná And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Musaddad > Muḥammad b. Jābir > ʿImrān b. Muslim > Sūwayd b. Ghafalah > Bilāl

The Messenger of Allah wiped over his leather socks and his head cover (i.e., over the Imamah). (Using translation from Ibn Mājah 561)   

الطبراني:١٠٩٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«مَسَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ بِلَالٍ

tabarani:1100[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 2] Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Shaykh from Banī Taym Yukanná Abū ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman

[Machine] I was informed by a sheikh from the tribe of Taym, who is known as Abu Abdullah, that Abu Abdul Rahman said: I was with Abdul Rahman ibn Auf, and Bilal passed by us. They asked him about the ablution of the Messenger of Allah ﷺ. He said, "He would fulfill his needs, then he would come and perform ablution, and he would wipe over his face veil and leather socks."  

الطبراني:١١٠٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ

حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَيْمٍ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَمَرَّ بِلَالٌ فَسَأَلُوهُ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «كَانَ يَقْضِي الْحَاجَةَ فَيَجِيءُ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى الْخِمَارِ وَالْمُوقَيْنِ»  

أَبُو إِدْرِيسَ، عَنْ بِلَالٍ

tabarani:1117ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Muʿtamir b. Sulaymān > Ḥumayd > Abū al-Mutawakkil al-Nājī > Abū Idrīs > Bilāl

The Messenger of Allah wiped over his leather socks and his head cover (i.e., over the Imamah). (Using translation from Ibn Mājah 561)  

الطبراني:١١١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1067ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > al-Haytham b. Yamān > Ayyūb b. Sayyār > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir > Bilāl

[Machine] The Prophet ﷺ said, "O Bilal, start the morning with the Fajr prayer, as it is better for you."  

الطبراني:١٠٦٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ يَمَانٍ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سَيَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ بِلَالٍ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «يَا بِلَالُ أَصْبِحُوا بِالصُّبْحِ فَإِنَّهُ خَيْرٌ لَكُمْ»  

tabarani:1068Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Muḥammad b. Rāshid > Makḥūl > Nuʿaym b. Hammār > Bilāl

[Machine] He informed him that the Messenger of Allah ﷺ said, "Wipe over the socks and over the headscarf."  

الطبراني:١٠٦٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَاشِدٍ أَخْبَرَنِي مَكْحُولٌ أَنَّ نُعَيْمَ بْنَ هَمَّارٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ بِلَالًا

أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «امْسَحُوا عَلَى الْخُفَّيْنِ وَعَلَى الْخِمَارِ»  

tabarani:1070Abū Muslim al-Kashhī > ʿAmr b. Ḥakkām > Shuʿbah > Qays b. Muslim > Ṭāriq b. Shihāb > Bilāl Lam Nunh

[Machine] Regarding prayer, it is prohibited at certain times except for the time when the sun rises. Indeed, it rises between the horns of a devil or on the horns of a devil.  

الطبراني:١٠٧٠حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ قَالَ بِلَالٌ «§لَمْ نُنْهَ

عَنِ الصَّلَاةِ فِي حِينٍ إِلَّا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ أَوْ عَلَى قَرْنَيْ شَيْطَانٍ »  

tabarani:1071Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. ʿAmmār b. Saʿd > ʿAbdullāh b. Muḥammad And ʿUmar Waʿammār Āb.ay Ḥafṣ > Ābāʾihim > Ajdādihim > Bilāl

[Machine] "He used to announce the call to prayer in the morning and say: 'Life is best towards good deeds.' Then the Messenger of Allah, ﷺ , commanded that it be replaced with 'Prayer is better than sleep,' and he left off 'Life is best towards good deeds.'"  

الطبراني:١٠٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَعُمَرَ وَعَمَّارٍ ابْنَيْ حَفْصٍ عَنْ آبَائِهِمْ عَنْ أَجْدَادِهِمْ عَنْ بِلَالٍ

أَنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ بِالصُّبْحِ فَيَقُولُ حَيَّ عَلَى خَيْرِ الْعَمَلِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَجْعَلَ مَكَانَهَا «الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ» وَتَرَكَ حَيَّ عَلَى خَيْرِ الْعَمَلِ  

tabarani:1072Bilāl

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "When you give the call to prayer (Adhan), put your finger in your ears, as it is the most elevated position for your voice."  

الطبراني:١٠٧٢وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ بِلَالٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِذَا أَذَّنْتَ فَاجْعَلْ إِصْبَعَكَ فِي أُذُنَيْكَ فَإِنَّهُ أَرْفَعُ لِصَوْتِكَ»  

tabarani:1073Bilāl

[Machine] "He used to give the call to prayer for the Prophet ﷺ, and he would say: 'Allahu Akbar, Allahu Akbar, Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu an la ilaha illallah.' Then he would turn to the right and say: 'Ashhadu anna Muhammadan Rasulullah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulullah.' Then he would turn and face the direction of prayer and say: 'Hayya 'ala as-Salah, Hayya 'ala al-Falah.' Then he would turn to the left and say: 'Hayya 'ala al-Falah, Hayya 'ala al-Falah.' Then he would face the direction of prayer and say: 'Allahu Akbar, Allahu Akbar, La ilaha illallah.' And he used to recite the call to prayer for the Prophet ﷺ, and he would single out the Iqamah, saying: 'Allahu Akbar, Allahu Akbar, Ashhadu an la ilaha illallah, Ashhadu anna Muhammadan Rasulullah, Hayya 'ala as-Salah, Hayya 'ala al-Falah. Qad qamatis-salah, Allahu Akbar, Allahu Akbar, La ilaha illallah.'"  

الطبراني:١٠٧٣وَعَنْ بِلَالٍ

أَنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ لِلنَّبِيِّ ﷺ وَكَانَ يُؤَذِّنُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ ثُمَّ يَنْحَرِفُ عَنْ يَمِينِ الْقِبْلَةِ فَيَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ ثُمَّ يَنْحَرِفُ فَيَسْتَقْبِلُ خَلْفَ الْقِبْلَةِ فَيَقُولُ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ ثُمَّ يَنْحَرِفُ عَنْ يَسَارِهِ فَيَقُولُ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ ثُمَّ يَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ فَيَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَكَانَ يُقِيمُ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَيُفْرِدُ الْإِقَامَةَ فَيَقُولُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ قَدْ قَامَتِ الصَّلَاةُ اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ  

tabarani:1074ʿAbdullāh b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > ʿImrān b. Muslim > Sūwayd b. Ghafalah

"The final words of the Adhan of Bilal were: 'Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar; La ilaha illallah (Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, there is none worthy of worship except Allah.)'" (Using translation from Nasāʾī 650)   

الطبراني:١٠٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ

كَانَ آخِرُ أَذَانِ بِلَالٍ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَاللهُ أَكْبَرُ»  

tabarani:1075al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaʿlá b. Manṣūr > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmmār > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAmmār b. Saʿd > Abīh Saʿd Muʾadhhin ʿUmar > Bilāl

[Machine] "He used to give the call to prayer for the Messenger of Allah ﷺ on Fridays when the shadow was equal to the length of a short palm stem, when the Prophet ﷺ sat on the pulpit."  

الطبراني:١٠٧٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَعْلَى بْنُ مَنْصُورٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ مُؤَذِّنِ عُمَرَ عَنْ بِلَالٍ

«أَنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ لِرَسُولِ اللهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذَا كَانَ الْفَيْءُ قَدْرَ الشِّرَاكِ إِذَا قَعَدَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ»  

tabarani:1077[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] ʿAbdān b. Aḥmad > Duḥaym > ʿAmr b. Bishr [Chain 3] Ibrāhīm b. Matwiyyah al-Aṣbahānī > ʿUmar b. ʿAbd al-Malik al-Awṣābī al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ḥimyar > Abū Bakr b. Abū Maryam > Ḥabīb b. ʿUbayd > Ghuḍayf b. al-Ḥārith > Bilāl ؓ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has placed truth on the tongue and in the heart of Umar."  

الطبراني:١٠٧٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا دُحَيْمٌ ثنا عَمْرُو بْنُ بِشْرٍ ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَتْوِيَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأَوْصَابِيُّ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ غُضَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بِلَالٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ ﷻ جَعَلَ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِ عُمَرَ وَقَلْبِهِ»  

tabarani:1078Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyib

[Machine] Bilal came to the Prophet ﷺ to call him for prayer once, but it was said that he was asleep. So, he called out, "Prayer is better than sleep!" and it was affirmed for the Fajr prayer.  

الطبراني:١٠٧٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ

أَنَّ بِلَالًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ يُؤْذِنُهُ بِالصَّلَاةِ مَرَّةً فَقِيلَ إِنَّهُ نَائِمٌ فَنَادَى «الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ» فَأُقِرَّتْ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ  

tabarani:1081Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Yaʿqūb b. Ḥumayd > ʿAbdullāh b. Wahb > Yūnus b. Yazīd > al-Zuhrī > Ḥafṣ b. ʿUmar > Bilāl

[Machine] "He (Bilal) came to the Prophet ﷺ to call him for Fajr prayer and he found him sleeping. Bilal said, 'Prayer is better than sleep, twice.' The Prophet ﷺ said, 'How beautiful is this, O Bilal, include it in your Adhan.'"  

الطبراني:١٠٨١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ عَنْ بِلَالٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ يُؤْذِنُهُ بِالصُّبْحِ فَوَجَدَهُ رَاقِدًا فَقَالَ الصَّلَاةُ خَيْرٌ مِنَ النَّوْمِ مَرَّتَيْنِ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا أَحْسَنَ هَذَا يَا بِلَالُ اجْعَلْهُ فِي أَذَانِكَ»  

tabarani:1082Aḥmad b. al-Ḥasan al-Ṣūfī > Abū Khaythamah Zuhayr b. Ḥarb > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > Bilāl

[Machine] "I came to the Messenger of Allah and sought his permission for prayer while he intended fasting. So he drank and then handed over to me, and I drank. Afterwards, he went out for prayer and led us in prayer."  

الطبراني:١٠٨٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الصُّوفِيُّ ثنا أَبُو خَيْثَمَةُ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُوذِنُهُ بِالصَّلَاةِ وَهُوَ يُرِيدُ الصِّيَامَ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ فَصَلَّى بِنَا»  

tabarani:1083Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm al-Dībājī al-Tustarī > Ḥammād b. Baḥr al-Tustarī > Muḥammad b. al-Ḥasan al-Muzanī > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Maʿqil > Bilāl

[Machine] "I came to the Messenger of Allah ﷺ to seek his permission for prayer while he intended to fast. He called for a cup, drank from it, and then handed it to me for me to drink. After that, he went out for prayer."  

الطبراني:١٠٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيبَاجِيُّ التُّسْتَرِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ بَحْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُزَنِيُّ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أُوذِنُهُ بِالصَّلَاةِ وَهُوَ يُرِيدُ الصِّيَامَ فَدَعَا بِإِنَاءٍ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ»  

tabarani:1084Aḥmad b. ʿAlī al-a neighborūdī al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Dāwud Sandīlah > al-Ḥusayn b. Ḥafṣ > Abū Yūsuf > Bayān b. Bishr > Qays b. Abū Ḥāzim

[Machine] Narrated by Bilal, he said: I raised it (a container) up to the Messenger of Allah ﷺ. He raised his eyes towards the sky and said, "Glory be to Allah, the One who sends poverty upon them like drops of rain."  

الطبراني:١٠٨٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ سَنْدِيلَةَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ أَبِي يُوسُفَ عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ

عَنْ بِلَالٍ يَرْفَعُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ «سُبْحَانَ اللهِ الَّذِي يُرْسِلُ عَلَيْهِمُ الْفَقْرَ إِرْسَالَ الْقَطْرِ»  

tabarani:1085[Chain 1] Ibrāhīm b. Aḥmad b. ʿUmar al-Wakīʿī from my father [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Mūsá b. ʿAbd al-Raḥman al-Masrūqī > Yaḥyá b. Ādam > Mufaḍḍal b. Muhalhal > Bayān > Qays b. Abū Ḥāzim > Bilāl

[Machine] He saw a man who was performing prayer poorly, not completing the bowing or prostrating properly. So he said, "If I were to die now, I would die on a religion other than the religion of Jesus ﷺ ."  

الطبراني:١٠٨٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْرُوقِيُّ قَالَا ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ثنا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ عَنْ بَيَانٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ بِلَالٍ

أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يُسِيءُ الصَّلَاةَ لَا يُتِمُّ رُكُوعَهَا وَلَا سُجُودَهَا فَقَالَ «لَوْ مُتَّ الْآنَ لَمُتَّ عَلَى غَيْرِ مِلَّةِ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ»  

tabarani:1086Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Bilāl

The Messenger of Allah wiped over his leather socks and his head cover (i.e., over the Imamah). (Using translation from Ibn Mājah 561)   

الطبراني:١٠٨٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَعَلَى الْخِمَارِ»  

tabarani:1087Abū Muslim al-Kashhī > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > Ibn Abū Laylá And ʾAbān b. Taghlib > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Bilāl

[Machine] "I saw the Messenger of Allah ﷺ performing ablution (wudu) and wiping over his mawqayn (leather socks) and khimar (headscarf)."  

الطبراني:١٠٨٧حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى وَأَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1088[Chain 1] Abū Zurʿah al-Dimashqī > Ādam [Chain 2] ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī [Chain 3] Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil al-Sarrāj > ʿAlī b. al-Jaʿd [Chain 4] al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > al-Rabīʿ b. Yaḥyá al-Ushnānī > Shuʿbah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Bilāl

[Machine] "That the Prophet ﷺ performed ablution and wiped over his socks and turban."  

الطبراني:١٠٨٨حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا آدَمُ ح وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ح وَحَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الْأُشْنَانِيُّ قَالُوا ثنا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بِلَالٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَالْعِمَامَةِ»  

tabarani:1089Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > ʿAbdullāh b. Muḥarrar > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > ʿAbd al-Raḥman > Bilāl

"I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over the Khimar and Khuff." (Using translation from Nasāʾī 106)  

الطبراني:١٠٨٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَرَّرٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَعَلَى الْخِمَارِ»  

tabarani:1090ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > Manṣūr > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman > Bilāl

"The Prophet wiped over the Khuff and the Khimar." (Using translation from Tirmidhī 101)  

الطبراني:١٠٩٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بِلَالٍ ؓ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1091ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Dāwud b. al-Zibriqān > Maymūn Abū Sufyān > ʿAbd al-Raḥman > Bilāl

"I saw the Prophet ﷺ wiping over the Khuff and the Khimar." [1] A head covering not limited to the common usage of "turban" as is clear from the first narration. (Using translation from Nasāʾī 104)   

الطبراني:١٠٩١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا مَيْمُونٌ أَبُو سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ»  

tabarani:1092Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Ḥasan b. ʿUmārah > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman > Bilāl

"The Messenger of Allah commanded me (with Tathwib) in the Adhan for Fajr, and he forbade me to do so in the Adhan for 'Isha'." (Using translation from Ibn Mājah 715)  

الطبراني:١٠٩٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُمَارَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْفَجْرِ وَنَهَانِي أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْعِشَاءِ»  

tabarani:1093ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Aḥmad al-Zubayrī > Abū Isrāʾīl > al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Laylá > Bilāl

"The Messenger of Allah commanded me (with Tathwib) in the Adhan for Fajr, and he forbade me to do so in the Adhan for 'Isha'." (Using translation from Ibn Mājah 715)  

الطبراني:١٠٩٣حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْفَجْرِ وَنَهَانِي أَنْ أُثَوِّبَ فِي الْعِشَاءِ»  

tabarani:1096Muʿādh b. al-Muthanná And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Musaddad > Muʿtamir > Layth > al-Ḥakam Waḥabīb b. Abū Thābit > Shurayḥ b. Hāniʾ > Bilāl

The Messenger of Allah wiped over his leather socks and his head cover (i.e., over the Imamah). (Using translation from Ibn Mājah 561)  

الطبراني:١٠٩٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا مُسَدَّدٌ ثنا مُعْتَمِرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنِ الْحَكَمِ وَحَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ بِلَالٍ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1097Muḥammad b. ʿUthmān b. Abū Shaybah > Yaḥyá b. Maʿīn > ʿUthmān b. ʿUmar > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Masrūq > Bilāl

[Machine] I had a bundle of dates for the Messenger of Allah ﷺ, and I found something better than it—two saa' (measurements) for the price of one—so I bought it. I brought it to the Prophet ﷺ and he said, "What is this?" I said, "I got two saa' for the price of one." He said, "Return to us our dates."  

الطبراني:١٠٩٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

كَانَ عِنْدِي تَمْرٌ لِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَوَجَدْتُ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ فَاشْتَرَيْتُهُ وَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «مَا هَذَا؟» فَقُلْتُ أَخَذْتُ صَاعًا بِصَاعَيْنِ فَقَالَ «رُدَّ عَلَيْنَا تَمْرَنَا»  

tabarani:1098al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUmar b. Muḥammad b. al-Ḥasan from my father > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Masrūq b. al-Ajdaʿ > Bilāl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Give us some dates, O Bilal." So, I handed him a handful of dates, and he said, "Give us more, O Bilal." So, I gave him three more, and I said, "Nothing is left except what I have saved for the Prophet ﷺ ." He said, "Spend it, O Bilal, and do not fear that the Owner of the Throne will diminish it."  

الطبراني:١٠٩٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبِي ثنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَطْعِمْنَا يَا بِلَالُ تَمْرًا» فَقَبَضْتُ لَهُ قَبَضَاتٍ فَقَالَ «زِدْنَا يَا بِلَالُ» فَزِدْتُهُ ثَلَاثًا فَقُلْتُ لَمْ يَبْقَ شَيْءٌ إِلَّا شَيْءٌ ادَّخَرْتُهُ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «أَنْفِقْ يَا بِلَالُ وَلَا تَخْشَ مِنْ ذِي الْعَرْشِ إِقْلَالًا»  

tabarani:1099Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayḥ > Abū Bakr b. Ḥafṣ b. ʿUmar > Abū ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh

[Machine] He heard Abdur Rahman ibn Awf asking Bilal, "How did the Messenger of Allah ﷺ wipe over his socks?" Bilal replied, "He performed ablution, then called for a clean pot with water, washed his face and hands, and then wiped over his socks and the turban he used for the head covering."  

الطبراني:١٠٩٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْحٍ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ

أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ سَأَلَ بِلَالًا كَيْفَ مَسَحَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى الْخُفَّيْنِ؟ فَقَالَ «تَبَرَّزَ ثُمَّ دَعَا بِمِطْهَرَةٍ بِإِدَاوَةٍ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ وَعَلَى خِمَارِهِ لِلْعِمَامَةِ»  

tabarani:1102Abū Muslim al-Kashhī > Yaḥyá b. Kathīr al-Nājī > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Abū al-Khayr > al-Ṣunābiḥī > Bilāl

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The Night of Al-Qadr is on the twenty-fourth night."  

الطبراني:١١٠٢حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ النَّاجِيُّ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الْخَيْرِ عَنْ الصُّنَابِحِيِّ عَنْ بِلَالٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَيْلَةُ الْقَدْرِ لَيْلَةُ أَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ»  

tabarani:1103Mūsá b. Hārūn > ʿAlī b. al-Jaʿd > Ibn Thawbān from his father > Makḥūl > al-Ḥārith b. Muʿāwiyah And Suhayl b. Abū Jandal > Umā Saʾalā Bilāl > al-Masḥ

[Machine] "Wipe over the turbans and shoes." He raised it to the Prophet Muhammad ﷺ .  

الطبراني:١١٠٣حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَسُهَيْلِ بْنِ أَبِي جَنْدَلٍ أَنَّهُمَا سَأَلَا بِلَالًا عَنِ الْمَسْحِ فَقَالَ

«امْسَحُوا عَلَى الْخُمُرِ وَالْمُوقِ» رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ  

tabarani:1104Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Ibn Thawbān from his father > Makḥūl > al-Ḥārith b. Muʿāwiyah And Suhayl b. Abū Jandal > Umā Saʾalā Bilāl > al-Masḥ

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say, "Wipe over the khimar and the mawq."  

الطبراني:١١٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَسُهَيْلِ بْنِ أَبِي جَنْدَلٍ أَنَّهُمَا سَأَلَا بِلَالًا عَنِ الْمَسْحِ فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «امْسَحُوا عَلَى الْخُمُرِ وَالْمُوقِ»  

tabarani:1105Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAbdullāh b. Yūsuf > al-Haytham b. Ḥumayd > Abū Wahb > Makḥūl > al-Ḥārith b. Muʿāwiyah > Abū Jandal al-Qurashī > Bilāl

The Messenger of Allah wiped over his leather socks and his head cover (i.e., over the Imamah). (Using translation from Ibn Mājah 561)   

الطبراني:١١٠٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي وَهْبٍ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي جَنْدَلٍ الْقُرَشِيِّ عَنْ بِلَالٍ ؓ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1106al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah And Yaḥyá al-Ḥimmānī > Ismāʿīl b. ʿAyyāsh > ʿUbaydullāh b. ʿUbayd al-Kalāʿī > Makḥūl > al-Ḥārith b. Muʿāwiyah Waʾabī Jandal b. Suhayl > Saʾalnā Bilāl > al-Masḥ > al-Khuffayn > Bilāl

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Wipe over the two socks and the shoes."  

الطبراني:١١٠٦حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَيَحْيَى الْحِمَّانِيُّ قَالَا ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَلَاعِيِّ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَأَبِي جَنْدَلِ بْنِ سُهَيْلٍ قَالَ سَأَلْنَا بِلَالًا عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ بِلَالٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «امْسَحُوا عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْمُوقِ»  

tabarani:1107[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Isḥāq b. ʿAbdullāh b. Abū Farwah > Makḥūl > al-Ḥārith b. Muʿāwiyah > Bilāl ؓ

The Messenger of Allah wiped over his leather socks and his head cover (i.e., over the Imamah). (Using translation from Ibn Mājah 561)  

الطبراني:١١٠٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ بِلَالٍ ؓ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1108Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > ʿAbdullāh b. Yūsuf > al-Haytham b. Ḥumayd > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > al-Ḥārith b. Muʿāwiyah > Muʿāwiyah al-Kinānī

[Machine] He and a man from the Quraysh tribe were performing ablution from the water of the mosque. They disputed about wiping over the socks, so Bilal said, "The Prophet ﷺ used to wipe over the top parts of his socks and his headscarf."  

الطبراني:١١٠٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ الْكِنَانِيِّ قَالَ

كَانَ هُوَ وَرَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَتَوَضَّآنِ مِنْ مَطْهَرَةِ الْمَسْجِدِ فَتَنَازَعَا فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ بِلَالٌ «كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1109Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Yaḥyá b. Ḥamzah > al-ʿAlāʾ b. al-Ḥārith > Makḥūl > al-Ḥārith b. Muʿāwiyah And ʾAbī Jandal > Bilāl

"The Prophet wiped over the Khuff and the Khimar." (Using translation from Tirmidhī 101)  

الطبراني:١١٠٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مَكْحُولٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَأَبِي جَنْدَلٍ عَنْ بِلَالٍ ؓ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1110Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Yaḥyá b. Ḥamzah > al-Nuʿmān b. al-Mundhir > Makḥūl > Bilāl a freed slave of Abū Bakr Akhbar

[Machine] Bilal, the servant of Abu Bakr, narrated that the Messenger of Allah ﷺ came back from relieving himself on the day of the Battle of Tabuk. He called for water for ablution and then wiped over his socks.  

الطبراني:١١١٠حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ مَكْحُولٍ

أَنَّ بِلَالًا مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ ؓ أَخْبَرَ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ «أَنَّهُ أَقْبَلَ مِنَ الْغَائِطِ يَوْمَ غَزْوَةِ تَبُوكَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ»  

tabarani:1111[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Bakr b. Khalaf [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmmār al-Mawṣilī > Sālim b. Nūḥ > ʿUmar b. ʿĀmir > Qatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Abū Jandal > Bilāl

I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his leather slippers (when doing wudoo’). (Using translation from Aḥmad 216)   

الطبراني:١١١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي جَنْدَلٍ عَنْ بِلَالٍ قَالَ

«رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْمُوقَيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1112ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū Idrīs > Bilāl

[Machine] "He saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over the turban and the socks."  

الطبراني:١١١٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ بِلَالٍ

«أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْعِمَامَةِ وَالْمُوقَيْنِ»  

tabarani:1113Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Abū Qilābah > Masaḥ Bilāl > Mūqayh Faqīl Lah Mā Hadhā

[Machine] Bilal wiped over his ankles, so they asked him, "What is this for?" He said, "I saw the Messenger of Allah ﷺ wiping over his socks and his headscarf." Mammar did not mention Abu Idris in his narration, and this is also narrated by Yahya ibn Abi Ishaq from Abu Qilabah.  

الطبراني:١١١٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ قَالَ

مَسَحَ بِلَالٌ عَلَى مُوقَيْهِ فَقِيلَ لَهُ مَا هَذَا؟ قَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ» لَمْ يَذْكُرْ مَعْمَرٌ فِي حَدِيثِهِ أَبَا إِدْرِيسَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ  

tabarani:1114Muʿādh b. al-Muthanná And Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Abū Qilābah > Bilāl

The Messenger of Allah wiped over his leather socks and his head cover (i.e., over the Imamah). (Using translation from Ibn Mājah 561)  

الطبراني:١١١٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ بِلَالٍ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1115ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Zuhayr > Ḥumayd al-Ṭawīl > Abū Rajāʾ from his uncle Abū Idrīs

[Machine] "He was sitting in Damascus on a cold day, performing ablution. Bilal, the caller to prayer of the Messenger of Allah ﷺ, passed by him, so he asked Bilal, 'How did the Messenger of Allah ﷺ perform ablution?' Bilal replied, 'He would wipe over his two socks and headscarf.'"  

الطبراني:١١١٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا زُهَيْرٌ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي إِدْرِيسَ

أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا بِدِمَشْقَ فِي يَوْمٍ بَارِدٍ يَتَوَضَّأُ فَمَرَّ بِهِ بِلَالٌ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا بِلَالُ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ؟ قَالَ «يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»  

tabarani:1116Yūsuf b. Yaʿqūb al-Muqriʾ al-Wāsiṭī > Muḥammad b. Khālid b. ʿAbdullāh from my father > Ḥumayd al-Ṭawīl > Abū Rajāʾ a freed slave of Abū Qilābah > Abū Qilābah > Abū Idrīs > Bilāl

"The Prophet wiped over the Khuff and the Khimar." (Using translation from Tirmidhī 101)   

الطبراني:١١١٦حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمُقْرِئُ الْوَاسِطِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ثنا أَبِي عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَبِي رَجَاءٍ مَوْلَى أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ بِلَالٍ ؓ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَالْخِمَارِ»