Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ بِلَالٍ

tabarani:1100[Chain 1] al-ʿAbbās b. al-Faḍl > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 2] Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Abū Bakr b. Ḥafṣ > Shaykh from Banī Taym Yukanná Abū ʿAbdullāh > Abū ʿAbd al-Raḥman

[Machine] I was informed by a sheikh from the tribe of Taym, who is known as Abu Abdullah, that Abu Abdul Rahman said: I was with Abdul Rahman ibn Auf, and Bilal passed by us. They asked him about the ablution of the Messenger of Allah ﷺ. He said, "He would fulfill his needs, then he would come and perform ablution, and he would wipe over his face veil and leather socks."  

الطبراني:١١٠٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وثنا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ

حَدَّثَنِي شَيْخٌ مِنْ بَنِي تَيْمٍ يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ فَمَرَّ بِلَالٌ فَسَأَلُوهُ عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «كَانَ يَقْضِي الْحَاجَةَ فَيَجِيءُ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى الْخِمَارِ وَالْمُوقَيْنِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:135-3bBiá ʿAbd al-Raḥmn
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٥-٣b

"عَنْ أبِى عَبْدِ الرَّحْمنِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْد الرَّحْمنِ بْنِ عَوْفٍ فَمَرَّ بِنَا بِلاَلٌ فَسَأَلنَاهُ عَنِ المَسْح عَلَى الخُفَّيْنِ، فَقَالَ: كَانَ رَسُولُ الله ﷺ يَقْضِى حَاجَتَهُ ثُمَّ يَخْرجُ فَنَأَتِيهِ بِالمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى المُوقَيْنِ وَالعِمَامَةِ".  

[عب] عبد الرازق [ش] ابن أبى شيبة