19. Chapter of ʿAyn (Male) (72/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٧٢

tabarani:11909ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbbād b. al-ʿAwwām > Hilāl b. Khabbāb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Dubaʿah, daughter of al-Zubair bin ʿAbd al-Muttalib, came to the Messenger of Allah(SWAS) and said Messenger of Allah (SWAS) I want to perform Hajj; may I make a provision? He said Yes. She asked how should I say? He replied : Say “ Labbaik Allahumma Labbaik (I am at Thy service, Oh Allah, I am at Thy service). The place where I took off Ihram will be where Thou restrainest me.” (Using translation from Abū Dāʾūd 1776)

الطبراني:١١٩٠٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ أَفَأَشْتَرِطُ؟ قَالَ «نَعَمْ» قُلْتُ كَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ «قُولِي لَبَّيْكَ اللهُمَّ لَبَّيْكَ مَحِلِّي مِنَ الْأَرْضِ حَيْثُ حَبَسْتَنِي»

tabarani:11910[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Kathīr b. Yaḥyá Ṣāḥib al-Baṣrī [Chain 2] al-Ḥusayn b. al-Kumayt > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAzīz al-Mawṣilī > Ghassān b. al-Rabīʿ > Thābit b. Yazīd > Hilāl b. Khabbāb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās ؓ ā

[Machine] The Prophet ﷺ said: "The month of Sha'ban is a month of prayers, all of them are performed at Zuhr, Asr, Maghrib, and Isha."

الطبراني:١١٩١٠حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا كَثِيرُ بْنُ يَحْيَى صَاحِبِ الْبَصْرِيِّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ قَالَا ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «قَنَتَ شَهْرًا فِي الصَّلَوَاتِ كُلِّهَا الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ»

tabarani:11911ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAzīz al-Mawṣilī And al-Ḥusayn b. al-Kumayt > Ghassān b. al-Rabīʿ > Thābit b. Yazīd > Hilāl b. Khabbāb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ said, "May Allah save the tribe of Aslam, and may Allah forgive the tribe of Ghifar!" (Using translation from Bukhārī 3514)

الطبراني:١١٩١١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ الْمَوْصِلِيُّ وَالْحُسَيْنُ بْنُ الْكُمَيْتِ قَالَا ثنا غَسَّانُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا ثَابِتُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ وَغِفَارٌ غَفَرَ اللهُ لَهَا»

tabarani:11912Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Mubārak > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ stayed in Makkah for seventeen nights and shortened the prayers.

الطبراني:١١٩١٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ مُبَارَكٍ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمَكَّةَ سَبْعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً يَقْصُرُ الصَّلَاةَ»

tabarani:11913ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb And ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ once passed by a piece of food, picked up a bone from it, ate from it, then performed prayer without performing ablution (wudu).

الطبراني:١١٩١٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ وَعَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «مَرَّ بِقِدْرٍ فانْتَشَلَ مِنْهَا عَظْمًا فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»

tabarani:11914ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀṣim b. ʿAlī > Qays b. al-Rabīʿ > ʿĀṣim b. Sulaymān > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Indeed, Allah has chosen Ibrahim for His intimate friendship, and He has chosen Musa for His direct speech, and He has chosen Muhammad for His visions.

الطبراني:١١٩١٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«إِنَّ اللهَ ﷻ اصْطَفَى إِبْرَاهِيمَ بِالْخُلَّةِ وَاصْطَفَى مُوسَى بِالْكَلَامِ وَاصْطَفَى مُحَمَّدًا بِالرُّؤْيَةِ»

tabarani:11915Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Mūsá b. Muḥammad al-Anṣārī > ʿĀṣim > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed Umrah while in a state of Ihram and said, "Ihram is more intense than fasting."

الطبراني:١١٩١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ مُحْرِمٌ وَقَالَ «الْإِحْرَامُ أَشَدُّ مِنَ الصَّوْمِ»

tabarani:11916Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > Yūsuf b. ʿAdī > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet Muhammad (PBUH) came across a man who had placed his foot on the face of a sheep while sharpening his knife. The sheep was watching him with its eyes. The Prophet (PBUH) said, "Wouldn't you have slaughtered it before this, or do you want to kill it twice?"

الطبراني:١١٩١٦حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى رَجُلٍ وَاضِعٍ رِجْلَهُ عَلَى صَفْحَةِ شَاةٍ وَهُوَ يَحُدُّ شَفْرَتَهُ وَهِيَ تَلْحَظُ إِلَيْهِ بِبَصرِها قَالَ «أَفَلَا قَبْلَ هَذَا أَوَ تُرِيدُ أَنْ تُمِيتَهَا مَوْتَتَانِ»

tabarani:11917al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Ibn ʿUthmān b. Kathīr b. Dīnār al-Ḥimṣī Aẓunnuh Yaḥyá > Muḥammad b. Ḥimyar > al-Ḍaḥḥāk b. Ḥumrah > Manṣūr > ʿĀṣim al-Bajalī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever does not firmly place their nose with their forehead on the ground when they prostrate, their prayer is not valid."

الطبراني:١١٩١٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا ابْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ أَظُنُّهُ يَحْيَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ حُمْرَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَاصِمٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ لَمْ يُلْزِقْ أَنْفَهُ مَعَ جَبْهَتِهِ بِالْأَرْضِ إِذَا سَجَدَ لَمْ تَجُزْ صَلَاتُهُ»

tabarani:11918ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Asad al-ʿAmmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār > ʿAbdullāh al-Dānāj > ʿIkrimah > Ṣallayt Maʿ Abū Hurayrah

[Machine] And when he would raise his hands, he used to say takbeer, and when he would put them down, he would also say takbeer. So I mentioned that to Ibn Abbas and he said, "Don't you know, that is the Sunnah of my father, Prophet Muhammad ﷺ ?"

الطبراني:١١٩١٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ثنا عَبْدُ اللهِ الدَّانَاجُ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

وَكَانَ يُكَبِّرُ إِذَا رَفَعَ وَإِذَا وَضَعَ فَذَكَرْتُ ذَاكَ لِابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ «لَا أُمَّ لَكَ أَوَلَيْسَ تِلْكَ سُنَّةَ أَبِي الْقَاسِمِ ﷺ؟»

tabarani:11919ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Ḥumayd > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ married Maimuna while he was in the state of Ihram, (only the ceremonies of marriage were held). (Using translation from Bukhārī 1837)

الطبراني:١١٩١٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حُمَيْدِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُمَا حرامانِ»

tabarani:11920ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah

[Machine] That the Messenger of Allah, ﷺ , slept until he heard a noise, then he prayed without performing ablution.

الطبراني:١١٩٢٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ حَمَّادٍ الْكُوفِيِّ وَحُمَيْدٍ وَأَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَامَ حَتَّى سُمِعَ لَهُ غَطِيطٌ فَصَلَّى وَلَمْ يُعِدِ وُضُوءًا»

tabarani:11921ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAṭāʾ al-ʿAṭṭār > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] About the Prophet ﷺ regarding a situation where a woman becomes unconscious while she is menstruating, he said, "Give charity with a dinar, and if you cannot find that, then with half a dinar."

الطبراني:١١٩٢١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءٍ الْعَطَّارِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِنِصْفِ دِينَارٍ»

tabarani:11922Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Muḥammad b. ʿUthmān b. Makhlad al-Wāsiṭī from his father > Sallām Abū al-Mundhir > Maṭar al-Warrāq > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet, ﷺ , married Maymuna and it was permissible.

الطبراني:١١٩٢٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ مَخْلَدٍ الْوَاسِطِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَلَّامٍ أَبِي الْمُنْذِرِ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ حَلَالٌ»

tabarani:11923al-ʿAbbās b. Ḥimdān al-Ḥanafī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. Khālid b. Maysarah al-Rāzī > Isḥāq b. Sulaymān > Mughīrah b. Muslim > Maṭar al-Warrāq > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ that he said: "Whoever sees a dream that he did not see, he will be commanded to tie a knot between two strands. And whoever makes an image, he will be commanded to blow into it. And whoever listens to the conversation of a people while they are running away from him, then bitterness will be placed in his ear."

الطبراني:١١٩٢٣حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ حِمْدَانَ الْحَنَفِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَيْسَرَةَ الرَّازِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ تَحَلَّمَ بِحُلْمٍ لَمْ يَرَهُ أُمِرَ أَنْ يَعْقِدَ بَيْنَ شَعِيرَتَيْنِ وَمَنْ صَوَّرَ صُورَةً أُمِرَ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا وَمَنْ تَسَمَّعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ يَفِرُّونَ مِنْهُ جُعِلَ الْآنُكُ فِي أُذُنِهِ»

tabarani:11924[Chain 1] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Bakr b. Khalaf [Chain 2] ʿAlī b. al-Ḥasan b. Sahl al-Balkhī > Muḥammad b. Rāfiʿ al-Naysābūrī > Azhar b. al-Qāsim > Abū Qudāmah al-Ḥārith b. ʿUbayd > Maṭar al-Warrāq > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ did not make a prostration at any verse in al-Mufassal from the time he moved to Medina. (Using translation from Abū Dāʾūd 1403)

الطبراني:١١٩٢٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ الْبَلْخِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا أَبُو قُدَامَةَ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَمْ يَسْجُدْ فِي شَيْءٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ مُنْذُ تَحَوَّلَ إِلَى الْمَدِينَةِ»

tabarani:11925Muḥammad b. ʿAlī al-Marwazī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Quhzādh > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > Abū Ḥamzah > ʿAbd al-Karīm > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man from the Bedouins died and he had no offspring, but he had a slave whom he freed. This matter was brought to the Prophet, ﷺ , and he said, "Did he not get angry for his anger and pleased for his pleasure?" They said, "Yes, he did, and he left his wealth to his freed slave."

الطبراني:١١٩٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُهْزَاذٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

مَاتَ رَجُلٌ مِنَ الْأَعْرَابِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ عَصَبَةٌ وَكَانَ لَهُ مَوْلًى هُوَ أَعْتَقَهُ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ «أَلَمْ يَكُنْ يَغْضَبُ لِغَضَبِهِ وَيَرْضَى لرِضَاهُ؟» قَالُوا بَلَى وأَوْرَثَهُ مَالَ مَوْلَاهُ

tabarani:11926Aḥmad b. Sulaymān b. Ayyūb al-Madīnī al-Aṣbahānī > Muḥammad b. ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq from my father > Abū Ḥamzah > ʿAbd al-Karīm > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ cursed whoever backbites.

الطبراني:١١٩٢٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَيُّوبَ الْمَدِينِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ثنا أَبِي ثنا أَبُو حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «لَعَنَ مَنْ يَسِمُ فِي الْوَجْهِ»

tabarani:11927Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAbd al-Karīm > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] "The Prophet of Allah ﷺ said on the day of Mecca's conquest, 'Indeed, Allah, may His remembrance be glorified, made Mecca sacred on the day He created the heavens and the earth. It is sacred by the sanctity of Allah until the Day of Judgment. Its game should not be disturbed, its trees should not be cut, its grass should not be uprooted, and its prey should not be chased except by a skilled poet.' So Al-Abbas ibn Abd al-Muttalib said, 'Except for the incense, O Messenger of Allah, the needs of the people and homes require it.' The Prophet ﷺ remained silent for a while and then said, 'Except for incense, for it is permissible.'"

الطبراني:١١٩٢٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ أَنَّهُ سَمِعَ عِكْرِمَةَ يَذْكُرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ يَوْمَ الْفَتْحِ «إِنَّ اللهَ جَلَّ ذِكْرُهُ حَرَّمَ مَكَّةَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فَهِيَ حَرَامٌ بِحَرَامِ اللهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُخْتَلَى خَلَاهَا وَلَا يَحِلُّ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدٍ» فَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ إِلَّا الْإِذْخِرَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ لَا بُدَّ لِلْقَيْنِ وَالْبُيُوتِ فَسَكَتَ النَّبِيُّ ﷺ سَاعَةً فَقَالَ «إِلَّا الْإِذْخِرَ إِنَّهُ حَلَالٌ»

tabarani:11928[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl And ʿĀrim Abū al-Nuʿmān [Chain 2] Aḥmad b. ʿAlī al-Abbār > ʿAlī b. ʿUthmān al-Lāḥqy > Dāwud b. Abū al-Furāt al-Kindī > ʿIlbāʾ b. Aḥmar al-Yashkurī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

the Messenger of Allah ﷺ drew four lines on the ground and said, "Do you know what this is?" They said, Allah and his Messenger know best. Then the Messenger of Allah ﷺ said, "The best of women among the people of Jannah are: (1) Khadījah b. Khuwaylid, (2) Fatimah b. Muḥammad, (3) ‘Āsiyah b. Muzāḥim, the wife of Pharaoh, and (4) Maryam daughter of ‘Imran." (Using translation from Aḥmad 2668)

الطبراني:١١٩٢٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ وَعَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَبَّارُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عُثْمَانَ اللاحقيُّ قَالُوا ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ الْكِنْدِيُّ عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَرَ الْيَشْكُرِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

خَطَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْأَرْضِ أَرْبَعَةَ أَخْطُطٍ ثُمَّ قَالَ «تَدْرُونَ مَا هَذَا؟» قَالُوا اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَفَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَمَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَآسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ»

tabarani:11929al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿIlbāʾ b. Aḥmad > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "We were with the Prophet in a journey, and the sacrifice arrived, so we participated in the cow with seven shares, and in the camel with ten shares."

الطبراني:١١٩٢٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ عِلْبَاءَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ النَّحْرُ فَاشْتَرَكْنَا فِي الْبَقَرَةِ سَبْعَةٌ وَفِي الْبَعِيرِ عَشَرَةٌ»

tabarani:11930Mūsá b. Hārūn > Isḥāq b. Rāhawayh > Muḥammad b. Bakr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū Ḥarīz > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ forbade that a woman should be married to man along with her paternal or maternal aunt. (Using translation from Bukhārī 5108)

الطبراني:١١٩٣٠حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا»

tabarani:11931Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Anmāṭī > Yaḥyá b. Maʿīn > Muʿtamir b. Sulaymān > al-Fuḍayl b. Maysarah > Abū Ḥarīz > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ prohibited marrying a woman and her paternal aunt or maternal aunt, and he said, 'If you do so, you will sever your relations (with your family).'"

الطبراني:١١٩٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأَنْمَاطِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ ثنا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى الْفُضَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ تُزَوَّجَ الْمَرْأَةُ عَلَى الْعَمَّةِ وَعَلَى الْخَالَةِ وَقَالَ «إِنَّكُمْ إِنْ فَعَلْتُمْ ذَلِكَ قَطَعْتُمْ أَرْحَامَكُمْ»

tabarani:11932al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Aḥmad b. Yūnus > Saʿīd Abū Ghaylān al-Shaybānī > ʿAffān b. Jubayr al-Ṭāʾī > Abū Ḥarīz al-Azdī > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "A day under the leadership of a just Imam is better than sixty years of worship, and a single moment in which justice is established on earth is more virtuous in it than forty years of rainfall."

الطبراني:١١٩٣٢حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ثنا سَعِيدٌ أَبُو غَيْلَانَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ سَمِعْتُ عَفَّانَ بْنَ جُبَيْرٍ الطَّائِيَّ عَنْ أَبِي حَرِيزٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَوْمٌ مِنْ إِمَامٍ عَادِلٍ أَفْضَلُ مِنْ عُبَادَةِ سِتِّينَ سَنَةً وَحَدٌّ يُقَامُ فِي الْأَرْضِ بِحَقِّهِ أَزْكَى فِيهَا مِنْ مَطَرٍ أَرْبَعِينَ عَامًا»

tabarani:11933Yaʿqūb b. Isḥāq al-Mukharrimī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > ʿUmar b. Farrūkh Bayyāʿ al-Aqtāb > Ḥabīb b. al-Zubayr > ʿIkrimah

[Machine] I am not a mother for you, that is the prayer of my father Al-Qasim ﷺ .

الطبراني:١١٩٣٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُخَرِّمِيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخٍ بَيَّاعُ الْأَقْتَابِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ رَأَيْتُ فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ شَيْخًا يُصَلِّي «فَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا وَضَعَ رَأْسَهُ كَبَّرَ وَإِذَا نَهَضَ فِيمَا بَيْنَ التَّكْبِيرَتَيْنِ كَبَّرَ» فَأَنْكَرْتُ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ

«لَا أُمَّ لَكَ تِلْكَ صَلَاةُ أَبِي الْقَاسِمِ ﷺ»

tabarani:11934Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > al-Qāsim b. Saʿīd b. al-Musayyib b. Sharīk > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿUmar b. Farrūkh Bayyāʿ al-Aqtāb > Ḥabīb b. al-Zubayr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ performed hijama (cupping) and gave the cupper a dinar.

الطبراني:١١٩٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ بْنِ شَرِيكٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخٍ بَيَّاعُ الْأَقْتَابِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «احْتَجَمَ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ دِينَارًا»

tabarani:11935ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > ʿUmar b. Farrūkh Ṣāḥib al-Aqtāb > Ḥabīb b. al-Zubayr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited selling fruits until they are ripe, wearing wool on the back, and milk in a container.

الطبراني:١١٩٣٥حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ فَرُّوخٍ صَاحِبُ الْأَقْتَابِ ثنا حَبِيبُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ تُبَاعَ ثَمَرَةٌ حَتَّى تُطْعَمَ وَلَا صُوفٌ عَلَى ظَهْرٍ وَلَا لَبَنٌ فِي ضَرْعٍ»

tabarani:11936Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Jarīr b. Ḥāzim > Yaʿlá b. Ḥakīm > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Ma'iz ibn Malik came to the Prophet Muhammad ﷺ and said, 'Perhaps you have embraced, touched, or winked at (someone).' The Prophet replied, 'No.' Ma'iz said, 'You have done such and such to me.' The Prophet ordered that he be stoned."

الطبراني:١١٩٣٦حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ لَهُ «لَعَلَّكَ قَبَّلْتَ أَوْ لَمَسْتَ أَوْ غَمَزْتَ» قَالَ لَا قَالَ «فَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا لَا يُكِنِّي» قَالَ نَعَمْ فَأَمَرَ بِرَجْمِهِ

tabarani:11937Ibrāhīm b. Ṣāliḥ al-Shīrāzī > ʿAmr b. Ḥakkām > Jarīr b. Ḥāzim > Yaʿlá b. Ḥakīm > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] While the Messenger of Allah ﷺ was praying, a sheep came running towards him, so he hurriedly moved aside until its belly stuck to the wall.

الطبراني:١١٩٣٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ صَالِحٍ الشِّيرَازِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

بَيْنَمَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي إِذْ جَاءَتْ شَاةٌ تَسْعَى بَيْنَ يَدَيْهِ فَسَاعَاهَا حَتَّى أَلْزَقَ بَطْنَهُ بِالْحَائِطِ»

tabarani:11938[Chain 1] al-Haytham b. Khālid al-Miṣṣīṣī > Dāwud b. Manṣūr al-Qāḍī > Jarīr b. Ḥāzim [Chain 2] Muḥammad b. Hishām al-Mustamlī > ʿAlī b. al-Madīnī > Wahbb. Jarīr b. Ḥāzim from my father > Yaʿlá b. Ḥakīm > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ went out during his illness with his head wrapped in a cloth. He sat on the pulpit, praised and glorified Allah, then said, "There is no one who I trust with myself and my wealth more than Abu Bakr bin Abi Quhafa. If I were to take a close friend from among the people, I would have chosen Abu Bakr. However, the companionship of Islam is the best." Then he said, "There is not a single date palm tree in the mosque except the one planted by Abu Bakr."

الطبراني:١١٩٣٨حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ الْمِصِّيصِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي ثنا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمُسْتَمْلِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ثنا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ يَعْلَى بْنَ حَكِيمٍ يُحَدِّثُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ فِي مَرَضِهِ وَهُوَ عَاصِبٌ رَأْسَهُ بِخِرْقَةٍ فَجَلَسَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ «مَا مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَمَنُّ عَلِيَّ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ مِنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي قُحَافَةَ وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنَ النَّاسِ خَلِيلًا لاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ وَلَكِنْ خُلَّةُ الْإِسْلَامِ أَفْضَلُ» ثُمَّ قَالَ «لَا تَبْقَى فِي الْمَسْجِدِ خَوْخَةٌ إِلَّا سُدَّتْ إِلَّا خَوْخَةَ أَبِي بَكْرٍ»

tabarani:11939Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muslim b. Sallām > ʿAbd al-Salām b. Ḥarb > Mālik b. Dīnār > ʿIkrimah

[Machine] "Regarding the silent ones"

الطبراني:١١٩٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَلْبَسُ الْخَزَّ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ «§إِنَّمَا نُهِيَ

عَنِ الْمُصْمَتِ»

tabarani:11940Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī > al-ʿAbbās ʿAbd al-ʿAẓīm al-ʿAnbarī > Abū ʿĀmir al-ʿAqadī > Mubārak Abū ʿAmr > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās Rafaʿah

[Machine] "Whoever dies with a belly full of shameless wind, Allah will expose him in front of the heads of the witnesses on the Day of Resurrection."

الطبراني:١١٩٤٠حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ ثنا الْعَبَّاسُ عَبْدُ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ ثنا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ ثنا مُبَارَكٌ أَبُو عَمْرٍو حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ قَالَ

«مَنْ مَاتَ وَفِي بَطْنِهِ الرِّيحُ الْفضيحُ فَضَحَهُ اللهُ عَلَى رُءُوسِ الْأَشْهَادِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

tabarani:11941Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Ziyād b. Ayyūb > Abū ʿUbaydah al-Ḥaddād > Mālik b. Dīnār > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās Rafaʿah

[Machine] "Everyone's words are taken into account except the words of anyone other than the Prophet ﷺ ."

الطبراني:١١٩٤١حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ثنا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ رَفَعَهُ قَالَ

«لَيْسَ أَحَدٌ إِلَّا يُؤْخَذُ مِنْ قَوْلِهِ وَيَدَعُ غَيْرَ النَّبِيِّ ﷺ»

tabarani:11942ʿAbdān b. Aḥmad > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm Abū Yaḥyá Ṣāʿiqah > ʿAbd al-Wahhāb al-Khaffāf > Hārūn b. Mūsá > al-Zubayr b. al-Khirrīt > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās > Nuhī

[Machine] "Regarding the food of the competitors."

الطبراني:١١٩٤٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى صَاعِقَةُ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «§نُهِيَ

عَنْ طَعَامِ الْمُتَبَارِيَيْنِ»

tabarani:11943Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > Yaḥyá b. Muḥammad b. al-Sakan > Ḥabbān b. Hilāl > Hārūn b. Mūsá al-Naḥwī > al-Zubayr b. al-Khirrīt > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Look at the rhyme in the supplication and avoid it, for I have noticed that the Messenger of Allah ﷺ and his companions did not do that."

الطبراني:١١٩٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ ثنا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ ثنا هَارُونُ بْنُ مُوسَى النَّحْوِيُّ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«انْظُرِ السَّجْعَ مِنَ الدُّعَاءِ فَاجْتَنِبْهُ فَإِنِّي عَهِدْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَصْحَابَهُ لَا يَفْعَلُونَ ذَلِكَ»

tabarani:11944al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Sahl b. ʿUthmān > Ibn al-Mubārak > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

the Messenger of Allah said: “There is no marriage except with a guardian.” (Using translation from Ibn Mājah 1881)

الطبراني:١١٩٤٤حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»

tabarani:11945Muḥammad b. Khālid al-Rāsibī And ʿAbd al-Raḥman b. Aḥmad > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Yazīd b. Zurayʿ > al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] Ma'iz ibn Malik came to the Prophet ﷺ and said, "I committed adultery." The Prophet turned away from him. He asked his people, "Is he mad?" They said, "There is nothing wrong with him." He said, "Did you do it with her?" He replied, "Yes." So he ordered that he be stoned to death. He was taken away and no funeral prayer was offered for him.

الطبراني:١١٩٤٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الرَّاسِبِيُّ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ مَاعِزَ بْنَ مَالِكٍ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّهُ زَنَى فَأَعْرَضَ عَنْهُ فَسَأَلَ قَوْمَهُ «أَمَجْنُونٌ هُوَ؟» قَالُوا لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ قَالَ «فَعَلْتَ بِهَا» قَالَ نَعَمْ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ فَانْطُلِقَ بِهِ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ

tabarani:11946ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The snake is the transformed form of the jinn, just as monkeys and pigs were transformed from the Children of Israel."

الطبراني:١١٩٤٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْحَيَّاتُ مَسْخُ الْجِنِّ كَمَا مُسِخَتِ الْقِرَدَةُ وَالْخَنَازِيرُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ»

tabarani:11947ʿAbd al-Raḥman b. Khallād al-Dawraqī > ʿAmr b. Makhlad al-Laythī > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said to Safiyyah, "Make it a condition that my place (of residence) is wherever you confine me."

الطبراني:١١٩٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَّادٍ الدَّوْرَقِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْلَدٍ اللَّيْثِيِّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لِصَفِيَّةَ «اشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي مِنْ حَيْثُ حَبَسْتَنِي»

tabarani:11948ʿAbd al-Raḥman b. Khallād > ʿAmr b. Makhlad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever doubts whether he has performed a newly invented practice during his prayer should not leave until he hears a sound or finds a smell."

الطبراني:١١٩٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَّادٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْلَدٍ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ خُيِّلَ لَهُ فِي صَلَاتِهِ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ فَلَا يَنْصَرِفَنَّ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا»

tabarani:11949ʿAbd al-Raḥman b. Khallād > ʿAmr b. Makhlad > Bishr > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, my sister has made a vow to perform Hajj on foot." He replied, "Let her ride, for indeed Allah ﷻ is independent of her walking."

الطبراني:١١٩٤٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَلَّادٍ ثنا عَمْرُو بْنُ مَخْلَدٍ ثنا بِشْرٌ ثنا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ مَاشِيَةً قَالَ «لِتَرْكَبْ فَإِنَّ اللهَ ﷻ غَنِيٌّ عَنْ مَشْيِهَا»

tabarani:11950ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. Abū Nuʿaym al-Wāsiṭī > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to pray, and then Abu Jahl came and forbade him from praying. Allah the Almighty revealed "And let him call his supporters; We will call the angels of Hell." Ibn Abbas said, "If he had done it, the angels of Hell would have seized him."

الطبراني:١١٩٥٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يُصَلِّي فَجَاءَ أَبُو جَهْلٍ فَنَهَاهُ أَنْ يُصَلِّيَ» فَأَنْزَلَ اللهُ تَعَالَى {وَلْيَدْعُ نَادِيَهُ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ} قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلَوْ فَعَلَ لَأَخَذَتْهُ الزَّبَانِيَةُ

tabarani:11951[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Asad al-ʿAmmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī > Khālid b. ʿAbdullāh [Chain 3] Abū Yazīd al-Qrāṭysy > Nuʿaym b. Ḥammād

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon a Bedouin who was sick. When he entered upon a sick person, he would say, "Do not worry, it is purification, if Allah wills." So the Bedouin said, "No, rather it is a high fever that overwhelms an elderly man, causing the graves to be moistened." So the Prophet ﷺ said, "That is indeed better." And the wording is from the narration of Abd al-Aziz ibn al-Mukhtar.

الطبراني:١١٩٥١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ أَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ قَالَ وَكَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ قَالَ «لَا بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللهُ» فَقَالَ قُلْتَ طَهُورٌ لَا بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تَزِيرُهُ الْقُبُورُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَنَعَمْ إِذَنْ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُخْتَارِ

tabarani:11952Muḥammad b. Ibrāhīm al-Rāzī al-Ṭarasūsī > Ibrāhīm b. Mūsá al-Farrāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ said on the day of Badr, "This is Jibril, ﷺ , holding the head of a horse with him, carrying the tools of war."

الطبراني:١١٩٥٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الرَّازِيُّ الطَّرَسُوسِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الْفَرَّاءُ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ «هَذَا جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ أَخَذَ بِرَأْسِ فَرَسٍ مَعَهُ عَلَيْهِ أَدَاةُ الْحَرْبِ»

tabarani:11953Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ arrived from Makkah, he was welcomed by a group from the Banu Abd al-Muttalib. They carried one person in front of him and another person behind him.

الطبراني:١١٩٥٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا قَدِمَ مِنْ مَكَّةَ اسْتَقْبَلَهُ أُغَيْلِمَةٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ «فَحَمَلَ وَاحِدًا بَيْنَ يَدَيْهِ وَآخَرَ مِنْ خَلْفِهِ»

tabarani:11954Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Messenger of Allah ﷺ got him self cupped and gave the cupper his wages. Had he considered it impure, he would not have given it (wage) to him. (Using translation from Abū Dāʾūd 3423)

الطبراني:١١٩٥٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَعْطَى الْحَجَّامَ أَجْرَهُ وَلَوْ عَلِمَهُ خَبِيثًا لَمْ يُعْطِهِ»

tabarani:11955Abū Yazīd al-Qrāṭysy > Nuʿaym b. Ḥammād

[Machine] The Prophet ﷺ was performing Tawaf (circumambulation) on a camel and every time he reached a corner, he would gesture towards it.

الطبراني:١١٩٥٥حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «طَافَ عَلَى بَعِيرٍ فَكُلَّمَا أَتَى الرُّكْنَ أَشَارَ إِلَيْهِ»

tabarani:11956Abū Yazīd al-Qrāṭysy > Nuʿaym b. Ḥammād

[Machine] "Seven types of kinship and seven types of in-laws are prohibited." And following this verse which is in Surah An-Nisa.

الطبراني:١١٩٥٦حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«حُرِّمَ سَبْعٌ مِنَ النَّسَبِ وَسَبْعٌ مِنَ الصِّهْرِ» وَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ الَّتِي فِي سُورَةِ النِّسَاءِ

tabarani:11957Abū Yazīd al-Qrāṭysy > Nuʿaym b. Ḥammād > ʿAbd al-Wahhāb > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, Allah has prohibited Mecca, and it is not permissible for anyone before me or after me. It was only made permissible for me for a period of time during the day that cannot be surpassed, its thorny bushes cannot be uprooted, its prey cannot be frightened away, and its lost items cannot be picked up except by someone who announces it." Abbas said, "O Messenger of Allah, except for the Izdir for our goldsmiths?" He said, "Except for the Izdir."

الطبراني:١١٩٥٧حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللهَ حَرَّمَ مَكَّةَ فَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي وَلَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ بَعْدِي وَإِنَّمَا أُحِلَّتْ لِيَ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ لَا يُخْتَلَى خَلَاهَا وَلَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلَا يُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُعَرِّفٍ» قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ اللهِ إِلَّا الْإِذْخِرَ لِصَاغَتِنَا قَالَ «إِلَّا الْإِذْخِرَ»

tabarani:11958Maḥmūd b. Muḥammad al-Marwazī > Ḥāmid b. Ādam al-Marwazī > ʿAlī b. ʿĀṣim > Khālid al-Ḥadhhāʾ > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Islam is composed of ten parts, and he who possesses no part of them has failed. The first part is the testimony that there is no god but Allah, and it is the foundation. The second is prayer, and it is the natural disposition. The third is the giving of zakat, and it is purification. The fourth is fasting, and it is protection. The fifth is Hajj, and it is the legislation. The sixth is jihad, and it is warfare. The seventh is enjoining what is right, and it is loyalty. The eighth is forbidding what is wrong, and it is proof. The ninth is the congregation, and it is unity. The tenth is obedience, and it is preservation.

الطبراني:١١٩٥٨حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا حَامِدُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْإِسْلَامُ عَشَرَةُ أَسْهُمٍ وَقَدْ خَابَ مَنْ لَا سَهْمَ لَهُ شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَهِيَ الْمِلَّةُ وَالثَّانِي الصَّلَاةُ وَهِيَ الْفِطْرَةُ وَالثَّالِثُ الزَّكَاةُ وَهِيَ الطُّهُورُ وَالرَّابِعُ الصَّوْمُ وَهُوَ الْجُنَّةُ وَالْخَامِسُ الْحَجُّ وَهُوَ الشَّرِيعَةُ وَالسادسُ الْجِهَادُ وَهُوَ الْغَزْوُ وَالسابعُ الْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَهُوَ الْوَفَاءُ وَالثامِنُ النَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَهِيَ الْحُجَّةُ وَالتاسعُ الْجَمَاعَةُ وَهِيَ الْأُلْفَةُ وَالْعَاشِرُ الطَّاعَةُ وَهِيَ الْعِصْمَةُ