19. Chapter of ʿAyn (Male) (23/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٢٣

19.1 [Machine] Who is called Omar? (contd …)

١٩۔١ بَابُ مَنِ اسْمُهُ عُمَرُ

19.1.62 Subsection

١٩۔١۔٦٢ بَابٌ

tabarani:9397Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > al-Aswad b. Hilāl > Ibn Masʿūd > Lam Yukhāfit Man

[Machine] "He heard himself."  

الطبراني:٩٣٩٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «§لَمْ يُخَافِتْ مَنْ

أَسْمَعَ نَفْسَهُ»  

tabarani:9398Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > al-Aswad b. Hilāl > ʿAbdullāh b. Masʿūd > Lam Yukhāfit Man

[Machine] I heard his ears.  

الطبراني:٩٣٩٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ أَشْعَثِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «§لَمْ يُخَافِتْ مَنْ

أَسْمَعَ أُذُنَيْهِ»  

tabarani:9401Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Manṣūr > Ibrāhīm

[Machine] We asked Alqamah how was Abdullah's recitation at night and whether he would sleep with him. He said, "He would listen to the family of Uthbah while they were in a room in front of him."  

الطبراني:٩٤٠١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

سَأَلْنَا عَلْقَمَةَ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ عَبْدِ اللهِ مِنَ اللَّيْلِ وَكَانَ يَبِيتُ عِنْدَهُ؟ قَالَ «كَانَ يُسْمِعُ آلَ عُتْبَةَ أَخِيهِ وَهُمْ فِي حُجْرَةٍ بَيْنَ يَدَيْهِ»  

tabarani:9402Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr

[Machine] We praised him and asked him, "How did Abdullah used to recite?" He said, "He used to listen to the family of Utbah while they were in a room in front of him."  

الطبراني:٩٤٠٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو

ثنا فَسَأَلْنَاهُ كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللهِ يَقْرَأُ؟ قَالَ «كَانَ يُسْمِعُ آلَ عُتْبَةَ وَهُمْ فِي حُجْرَةٍ بَيْنَ يَدَيْهِ»  

tabarani:9403Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] "He used to perform Tahajjud (night prayer) when there was still time left in the night, just as he used to perform the Maghrib prayer before the nightfall."  

الطبراني:٩٤٠٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ سَأَلْتُهُ وَكَانَ يَبِيتُ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ ابْنِ مَسْعُودٍ مَتَى كَانَ عَبْدُ اللهِ يُوتِرُ؟ قَالَ

«كَانَ يُوتِرُ حِينَ يَبْقَى عَلَيْهِ مِنَ اللَّيْلِ مِثْلُ مَا ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ حِينَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ»  

tabarani:9404Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿAlqamah b. Qays

[Machine] He listens to those around him without raising his voice until he has only a little of his glass left, just like the time between the call to prayer for sunset and the completion of it, then he performs the Witr prayer.  

الطبراني:٩٤٠٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ «بِتُّ مَعَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَيْلَةً §فَقَامَ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي فَكَانَ يَقْرَأُ قِرَاءَةَ الْإِمَامِ فِي مَسْجِدِ حَيِّهِ يُرَتِّلُ وَلَا يُرَجِّعُ

يُسْمِعُ مَنْ حَوْلَهُ وَلَا يَرْفَعُ صَوْتَهُ حَتَّى لَمْ يَبْقَ عَلَيْهِ مِنَ الْغَلَسِ إِلَّا كَمَا بَيْنَ الْأَذَانِ لِلْمَغْرِبِ إِلَى انْصِرَافٍ مِنْهَا ثُمَّ أَوْتَرَ»  

tabarani:9405Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] Abdullah used to perform the Sunnah prayer after returning from the Maghrib prayer when a portion of the night remained.  

الطبراني:٩٤٠٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ثنا عَلْقَمَةَ

«أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يُوتِرُ إِذَا بَقِيَ مِنَ اللَّيْلِ نَحْوَ مَا ذَهَبَ إِلَى صَلَاةِ الْمَغْرِبِ»  

tabarani:9406ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Abū ʿAwānah > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ > al-Aswad b. Hilāl > ʿAbdullāh

[Machine] "The Witr is the prayer between the two regular prayers."  

الطبراني:٩٤٠٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«الْوِتْرُ مَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ»  

tabarani:9407Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ And ʾAbī Ḥuṣayn > al-Aswad b. Hilāl

[Machine] Abdullah: "Al-Witr is the prayer between the two obligatory prayers."  

الطبراني:٩٤٠٧حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ وَأَبِي حُصَيْنٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللهِ «الْوِتْرُ مَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ»  

tabarani:9408ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sharīk > Ashʿath b. Abū al-Shaʿthāʾ And ʾAbī Ḥuṣayn Waʿayyāsh al-ʿĀmirī > al-Aswad b. Hilāl

[Machine] Abdullah said, "Al-Witr is the prayer that is performed between Isha prayer and Fajr prayer."  

الطبراني:٩٤٠٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ وَأَبِي حُصَيْنٍ وَعَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ قَالَ

عَبْدُ اللهِ «الْوِتْرُ مَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ وَصَلَاةِ الْفَجْرِ»  

tabarani:9409Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Abū Ḥuṣayn al-Asadī > al-Aswad b. Hilāl > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "The period between the two prayers is considered to be a voluntary prayer, and specifically the period between the Isha (Night) prayer and the Fajr (Dawn) prayer."  

الطبراني:٩٤٠٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ ثنا أَبُو حُصَيْنٍ الْأَسَدِيُّ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«مَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ وِتْرٌ مَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ وَصَلَاةِ الْفَجْرِ»  

tabarani:9411Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > Ibn Masʿūd

[Machine] "The Witr is the prayer performed between the two prayers."  

الطبراني:٩٤١١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ

«الْوِتْرُ مَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ»  

tabarani:9412Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zuhayr > Abū Isḥāq > al-Aswad b. Hilāl

[Machine] I bear witness that Abdullah ibn Mas'ood, indeed I heard him calling out with it as a call: "Witr is the prayer that is between the two prayers, the last prayer of the night which you call Al Atamah, and the prayer of Fajr, when do you pray Witr, it is good."  

الطبراني:٩٤١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ

أَشْهَدُ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَقَدْ سَمِعْتُهُ يُنَادِي بِهَا نِدَاءً «الْوِتْرُ مَا بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ الَّتِي تُسَمُّونَ الْعَتَمَةَ وَصَلَاةِ الْفَجْرِ مَتَى أَوْتَرْتَ فَحَسَنٌ»  

tabarani:9413Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Abū Bakr b. Muḥammad > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] Ibn Mas'ood used to perform the night prayer after Fajr, and my father used to perform the night prayer before Fajr.  

الطبراني:٩٤١٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

«كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ» يُوتِرُ بَعْدَ الْفَجْرِ «» وَكَانَ أَبِي يُوتِرُ قَبْلَ الْفَجْرِ  

tabarani:9414Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Hishām b. ʿUrwah > Ibn Masʿūd > Mā Bālayt > Ṣalāh al-Fajr Uqīmat

[Machine] That the Fajr prayer was established while I was performing the Witr prayer.  

الطبراني:٩٤١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ «§مَا بَالَيْتُ

أَنَّ صَلَاةَ الْفَجْرِ أُقِيمَتْ وَأَنَا أُوتِرُ»  

tabarani:9415ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Hishām b. ʿUrwah from his father > Ibn Masʿūd > Mā Ubālī > Yuthawwab Liṣalāh al-Fajr

[Machine] "To be rewarded for the Fajr prayer, while I am still in my bed and have not yet performed it."  

الطبراني:٩٤١٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ «§مَا أُبَالِي

أَنْ يُثَوَّبَ لِصَلَاةِ الْفَجْرِ وَأَنَا فِي وِرْدِي لَمْ أُوتِرْ بَعْدُ»  

tabarani:9416ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Qāsim b. Maʿn > Ibrāhīm b. Muḥammad b. al-Muntashir > Abū Maysarah > Jāʾ a man > ʿAbdullāh > Yā Abū ʿAbd al-Raḥman Hal Baʿd al-Adhān Witr

[Machine] "O Abu Abdurrahman, is there a prayer after the adhan (call to prayer)?" He said, "Yes, and after the iqama (call to commence prayer)."  

الطبراني:٩٤١٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَشِرِ عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ فَقَالَ

يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَلْ بَعْدَ الْأَذَانِ وِتْرٌ؟ قَالَ «نَعَمْ وَبَعْدَ الْإِقَامَةِ»  

tabarani:9417ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Masʿūdī > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah

[Machine] "That Abdullah used to perform the voluntary prayers of night (Tahajjud) in sets of three."  

الطبراني:٩٤١٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ

«أَنَّ عَبْدَ اللهِ كَانَ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ فَأَعْلَى»  

tabarani:9418Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAbdullāh > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah

[Machine] "Abdullah used to perform the voluntary night prayer in sets of three, and then he would end with one additional unit."  

الطبراني:٩٤١٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ

«كَانَ عَبْدُ اللهِ يُوتِرُ بِثَلَاثٍ فَأَعْلَى»  

tabarani:9419Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > al-Aʿmash > Mālik b. al-Ḥārith > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] Ibn Mas'ud said: "The night prayer is like the day prayer, (meaning they both hold equal importance and reward) and the Maghrib prayer should be performed three times (meaning one should perform three units of prayer for Maghrib)."  

الطبراني:٩٤١٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ

ابْنُ مَسْعُودٍ «وِتْرُ اللَّيْلِ كَوِتْرِ النَّهَارِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ ثَلَاثًا»  

tabarani:9420Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Mālik b. al-Ḥārith > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > ʿAbdullāh

[Machine] "The Witr prayer is three, like the Witr of the daytime prayer."  

الطبراني:٩٤٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«الْوِتْرُ ثَلَاثٌ كَوِتْرِ النَّهَارِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ»  

tabarani:9421ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Ibn Masʿūd

[Machine] "Witr is three units of prayer, similar to the prayer of Maghrib."  

الطبراني:٩٤٢١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«الْوِتْرُ ثَلَاثُ رَكَعَاتٍ كَصَلَاةِ الْمَغْرِبِ»  

tabarani:9422ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Qāsim b. Maʿn > Ḥuṣayn > Balagh Ibn Masʿūd > Saʿd Yūtir Birakʿah

[Machine] "A rak'ah cannot be divided."  

الطبراني:٩٤٢٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ عَنْ حُصَيْنٍ قَالَ بَلَغَ ابْنَ مَسْعُودٍ أَنَّ سَعْدًا §يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ قَالَ

«مَا أَجْزَأَتْ رَكْعَةٌ قَطُّ»  

tabarani:9423Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAbdullāh b. Masʿūd Lisaʿd b. Abū Waqqāṣ Tūtir Biwāḥidah > Saʿd Awalays Innamā al-Witr Wāḥidah > ʿAbdullāh Balá Walakin Thalāth Afḍal > Saʿd Faʾinnī Lā Azīd ʿAlayhā Faghaḍib ʿAbdullāh > Saʿd Ataghḍab ʿAlay

[Machine] Abdullah replied, "Yes, but three are better." Saad then said, "I can't add anything more to it." This made Abdullah angry, and Saad said, "Are you angry with me for praying one additional unit of prayer while you inherit three grandmothers? Won't you also leave a share for Hawwa, the wife of Adam?" Yahya informed me about this from Thawri.  

الطبراني:٩٤٢٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ «§تُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ؟» فَقَالَ سَعْدٌ أَوَلَيْسَ إِنَّمَا الْوِتْرُ وَاحِدَةٌ؟ قَالَ

عَبْدُ اللهِ «بَلَى وَلَكِنْ ثَلَاثٌ أَفْضَلُ» فَقَالَ سَعْدٌ فَإِنِّي لَا أَزِيدُ عَلَيْهَا فَغَضِبَ عَبْدُ اللهِ فَقَالَ سَعْدٌ «أَتَغْضَبُ عَلَيَّ أَنْ أُوتِرَ بِرَكْعَةٍ وَأَنْتَ تُوَرِّثُ ثَلَاثَ جَدَّاتٍ أَفَلَا تُوَرِّثُ لِحَوَّاءَ امْرَأَةِ آدَمَ؟» أَخْبَرَنِيهِ يَحْيَى عَنِ الثَّوْرِيِّ  

tabarani:9424Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh > Ibn ʿAwn > Ibn Sīrīn

[Machine] "Samara Abdullah bin Mas'ud and Hudhayfah bin al-Yaman were sitting with Walid bin 'Uqbah bin Abi Mu'ayt, then they left and started talking until they saw the dawn breaking. So each of them performed a rak'ah of witr prayer."  

الطبراني:٩٤٢٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ

«سَمَرَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَحُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ عِنْدَ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ ثُمَّ خَرَجَا مِنْ عِنْدِهِ فَقَامَا يَتَحَدَّثَانِ حَتَّى رَأَيَا تَبَاشِيرَ الْفَجْرِ» فَأَوْتَرَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِرَكْعَةٍ  

tabarani:9425Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Layth > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father

[Machine] Abdullah used to recite "Qul Huwallahu Ahad" in the last Rak'ah of Witr, then he would raise his hands and make supplication before the Rak'ah.  

الطبراني:٩٤٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

كَانَ عَبْدُ اللهِ يَقْرَأُ فِي آخِرِ رَكْعَةٍ مِنَ الْوِتْرِ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ ثُمَّ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فَيَقْنُتُ قَبْلَ الرَّكْعَةِ  

tabarani:9426Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abān > al-Nakhaʿī

[Machine] Ibnu Mas'ud used to observe voluntary night prayers throughout the year.  

الطبراني:٩٤٢٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبَانَ عَنِ النَّخَعِيِّ

«أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقْنُتُ السَّنَةَ كُلَّهَا فِي الْوِتْرِ»  

tabarani:9427ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Ghayr Wāḥid from Aṣḥāb ʿAbdullāh

[Machine] From more than one companion of Abdullah, it was narrated that Ibn Mas'ood used to say, "If one of you prays Witr and then falls asleep, and then he wakes up, he should nullify his Witr and pray another Rak'ah, and then pray Witr afterwards."  

الطبراني:٩٤٢٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ

عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَقُولُ «إِذَا أَوْتَرَ أَحَدُكُمْ ثُمَّ نَامَ فَقَامَ فَلْيَنْقُضْ وِتْرَهُ وَلْيُصَلِّ إِلَيْهَا رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ لْيُوتِرْ بَعْدَ ذَلِكَ»  

tabarani:9428Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Abū Isḥāq > ʿAlqamah b. Qays

[Machine] Ibn Mas'ud used to not perform the Fajr prayer attentively.  

الطبراني:٩٤٢٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ

«أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ لَا يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ»  

tabarani:9429Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Abū Isḥāq > ʿAlqamah And al-Aswad

[Machine] Ibn Mas'ood used to not be diligent in the dawn prayer.  

الطبراني:٩٤٢٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالْأَسْوَدِ

«أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ لَا يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ»  

tabarani:9430Fuḍayl b. Muḥammad al-Malaṭī > Abū Nuʿaym > Abū al-ʿUmays > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad

[Machine] Abdullah used to not pray the Fajr prayer regularly, but when he did, he would pray the Witr prayer before the Rak'ah.  

الطبراني:٩٤٣٠حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَلَطِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا أَبُو الْعُمَيْسِ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ قَالَ

«كَانَ عَبْدُ اللهِ لَا يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَإِذَا قَنَتَ فِي الْوِتْرِ قَنَتَ قَبْلَ الرَّكْعَةِ»  

tabarani:9431Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman > Ibrāhīm

[Machine] Abdullah ibn Mas'ud did not regularly observe the Fajr prayer.  

الطبراني:٩٤٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ ثنا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

«لَمْ يَكُنْ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ»  

tabarani:9432ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād > Abū Ḥamzah > Ibn Masʿūd

[Machine] He used to offer voluntary prayers before the bowing (rak'ahs) in a prayer, but he did not offer voluntary prayers before the morning prayer.  

الطبراني:٩٤٣٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ «كَانَ يَقْنُتُ فِي الْوِتْرِ قَبْلَ الرُّكُوعِ وَلَا يَقْنُتُ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ»  

tabarani:9433ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > Abū Isḥāq > al-Walīd b. ʿUqbah Baʿath > Ḥudhayfah And Ibn Masʿūd Yasʾaluhumā

[Machine] On the day of the Eid prayer, the Fajr prayer was established. Ibn Mas'ood stood behind Sariyah and prayed two units of prayer, then he entered with them.  

الطبراني:٩٤٣٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أنا الْحَجَّاجُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ بَعَثَ إِلَى حُذَيْفَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ يَسْأَلُهُمَا

عَنِ الصَّلَاةِ يَوْمَ الْعِيدِ فَأُقِيمَتْ صَلَاةُ الْفَجْرِ فَقَامَ ابْنُ مَسْعُودٍ خَلْفَ سَارِيَةٍ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ دَخَلَ مَعَهُمْ  

tabarani:9434ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Masʿūdī > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

[Machine] "That the morning prayer is performed."  

الطبراني:٩٤٣٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ أَنَّهُ «كَانَ §يَعِزُّ عَلَيْهِ أَنْ يَسْمَعَ مُتَكَلِّمًا بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ إِلَى

أَنْ يُصَلَّى الصُّبْحُ»  

tabarani:9435Yūsuf al-Qāḍī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah > ʿAbdullāh

[Machine] He used to dislike speaking after performing the two units of prayer before dawn.  

الطبراني:٩٤٣٥حَدَّثَنَا يُوسُفُ الْقَاضِي ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ أنا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

أَنَّهُ «كَانَ يَكْرَهُ إِذَا صَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ أَنْ يَتَكَلَّمَ»  

tabarani:9436Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah b. ʿAbdullāh

[Machine] To speak after dawn only with the mention of Allah.  

الطبراني:٩٤٣٦حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ «كَانَ §عَزِيزًا عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنْ يَتَكَلَّمَ بَعْدَ الْفَجْرِ إِلَّا بِذِكْرِ اللهِ»  

tabarani:9437ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > al-Ḥajjāj > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah > Lam Takun Sāʿah from al-Sāʿāt Ashad > Ibn Masʿūd

[Machine] "To hear in it someone speaking from the splitting of dawn to the rising of the sun."  

الطبراني:٩٤٣٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ «§لَمْ تَكُنْ سَاعَةٌ مِنَ السَّاعَاتِ أَشَدُّ عَلَى ابْنِ مَسْعُودٍ

أَنْ يَسْمَعَ فِيهَا مُتَكَلِّمًا مِنْ لَدُنِ انْشِقَاقِ الْفَجْرِ إِلَى طُلُوعِ الشَّمْسِ»  

tabarani:9438Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ

[Machine] "To remain silent..."  

الطبراني:٩٤٣٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ خَرَجَ ابْنُ مَسْعُودٍ عَلَى قَوْمٍ يَتَحَدَّثُونَ بَعْدَ الْفَجْرِ فَنَهَاهُمْ عَنِ الْحَدِيثِ فَقَالَ «§إِنَّمَا جِئْتُمْ لِلصَّلَاةِ فَإِمَّا أَنْ تُصَلُّوا وَإِمَّا

أَنْ تَسْكُتُوا»  

tabarani:9439Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn al-Taymī > Layth > Mujāhid > Mar Ibn Masʿūd Birajulayn Yatakallamān Baʿd Ṭulūʿ al-Fajr > Yā Hadhān Immā > Tuṣalliyā And ʾImmā

[Machine] "That you both remain silent."  

الطبراني:٩٤٣٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ مَرَّ ابْنُ مَسْعُودٍ بِرَجُلَيْنِ يَتَكَلَّمَانِ بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ «يَا هَذَانِ §إِمَّا أَنْ تُصَلِّيَا وَإِمَّا

أَنْ تَسْكُتَا»  

tabarani:9440Isḥāq > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Qatādah

[Machine] "Indeed, Ibn Mas'ood used to dislike speaking after performing the two rak'ahs of Fajr prayer."  

الطبراني:٩٤٤٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ

«أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ يَكْرَهُ الْكَلَامَ إِذَا صَلَّى رَكْعَتَيِ الْفَجْرِ»  

tabarani:9441Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zuhayr > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah

[Machine] "Abdullah used to perform four units of prayer before midday (Dhuhr), and two units after it, as well as two units after the sunset prayer (Maghrib), and two units after the night prayer (Isha). Additionally, he would perform two units of prayer before dawn (Fajr), and he would not pray before the afternoon prayer (Asr) or after it."  

الطبراني:٩٤٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ

«كَانَتْ صَلَاةُ عَبْدِ اللهِ مِنَ النَّهَارِ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ وَلَا يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ وَلَا بَعْدَهَا»  

tabarani:9442ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > al-Masʿūdī > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah

[Machine] The volunteering of Abdullah, who does not miss four before noon, two after it, two after sunset, and two before dawn.  

الطبراني:٩٤٤٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا الْمَسْعُودِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ

كَانَ تَطَوُّعُ عَبْدِ اللهِ الَّذِي لَا يَدَعُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَاثْنَتَانِ بَعْدَهَا وَاثْنَتَانِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَاثْنَتَانِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَاثْنَتَانِ قَبْلَ الصُّبْحِ  

tabarani:9443Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah

[Machine] Abdullah used to voluntarily pray four before the noon prayer, two after it, two after the sunset prayer, two after the night prayer, and two before the morning prayer.  

الطبراني:٩٤٤٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ

«كَانَ تَطَوُّعُ عَبْدِ اللهِ الَّذِي لَا يَنْقُصُ مِنْهُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْغَدَاةِ»  

tabarani:9444Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > ʿAmr b. Murrah > Abū ʿUbaydah

[Machine] "The prayer of Abdullah was that which he never abandoned; four before noon, two after, two after sunset, two after the evening and two before dawn."  

الطبراني:٩٤٤٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ

«كَانَتْ صَلَاةُ عَبْدِ اللهِ الَّذِي لَا يَتْرُكُ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَاثْنَتَيْنِ بَعْدَهَا وَاثْنَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَاثْنَتَيْنِ بَعْدَ الْعِشَاءِ وَاثْنَتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ»  

tabarani:9445Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Yaḥyá b. al-ʿAlāʾ > Shuʿayb b. Khālid > Abū Isḥāq ʿAbdullāh b. Budayl > Abṭan al-Nās Biʿabd Allāh b. Masʿūd

[Machine] He used to say, "When the sun sets, he would stand up and perform four units of prayer, and in them he would recite two surahs from the Mufassal. When the Mu'adhdhin called for prayer, he would tighten his garments and then go out for prayer."  

الطبراني:٩٤٤٥حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُدَيْلٍ حَدَّثَنِي أَبْطَنُ النَّاسِ بِعَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ «إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ قَامَ فَرَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ يَقْرَأُ فِيهِنَّ سُورَتَيْنِ مِنَ الْمِئِينَ فَإِذَا تَجَاوَبَ الْمُؤَذِّنُونَ شَدَّ عَلَيْهِ ثِيَابَهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ»  

tabarani:9446Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Bishr b. al-Walīd al-Kindī > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Aswad And Murrah Wamasrūq Qālūā

[Machine] "Abdullah said, "There is nothing that can compare to the night prayer in comparison to the daytime prayer except for four units of prayer before noon, and their virtue over the daytime prayer is like the virtue of the congregational prayer over the individual prayer.""  

الطبراني:٩٤٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْأَسْوَدِ وَمُرَّةَ وَمَسْرُوقٍ قَالُوا قَالَ

عَبْدُ اللهِ «لَيْسَ شَيْءٌ يَعْدِلُ صَلَاةَ اللَّيْلِ مِنَ صَلَاةِ النَّهَارِ إِلَّا أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَفَضْلُهُنَّ عَلَى صَلَاةِ النَّهَارِ كَفَضْلِ صَلَاةِ الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلَاةِ الْوَاحِدِ»  

tabarani:9447Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zuhayr > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah

[Machine] "That his father did not used to pray the Duha prayer."  

الطبراني:٩٤٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زُهَيْرٌ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ

أَنَّ أَبَاهُ «لَمْ يَكُنْ يُصَلِّي صَلَاةَ الضُّحَى»  

tabarani:9448ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Abū ʿAwānah > Layth > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd

[Machine] I did not come across a paragraph, what would you like assistance with?  

الطبراني:٩٤٤٨حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

«سَاعَةٌ مَا أَتَيْتُهُ فِيهَا إِلَّا وَجَدْتُهُ قَائِمًا يُصَلِّي مَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ» يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ  

tabarani:9449Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah > Zāʾidah > Layth > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > Sāʿah Mā Atayt ʿAbdullāh b. Masʿūd Fīhā Illā And Jadtuh Fīhā Yuṣallī Mā Bayn al-Maghrib Wa-al-ʿIshāʾ Fasaʾalt ʿAbdullāh > Sāʿah Mā Ataytuk Fīhā Qaṭ Illā Wajaddatuk Tuṣallī

[Machine] "It is a moment of neglect."  

الطبراني:٩٤٤٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ ثنا زَائِدَةُ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ سَاعَةٌ مَا أَتَيْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ فِيهَا إِلَّا وَجَدْتُهُ فِيهَا §يُصَلِّي مَا بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فَسَأَلْتُ عَبْدَ اللهِ فَقُلْتُ سَاعَةٌ مَا أَتَيْتُكَ فِيهَا قَطُّ إِلَّا وَجَدَّتُكَ تُصَلِّي فَقَالَ

«إِنَّهَا سَاعَةُ غَفْلَةٍ»