Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:4-2193bʿAli
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٢١٩٣b

"عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: مَنْ أَحَبَّ أَبَا بَكْرٍ قَامَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَ أَبِى بَكْرٍ، وَصَارَ مَعَهُ حَيْثُ يَصِيرُ، وَمَنْ أَحَبَّ عُمَرَ كَانَ مَعَ عُمَرَ حَيْثُ يَصِيرُ، وَمَنْ أَحَبَّ عثمَانَ كَانَ مَعَ عُثْمَانَ، وَمَنْ أحَبَّنِى كَانَ مَعِى مَعَ مَنْ أحَبَّ هَؤُلَاءِ الأَرْبَعَةَ كَانَ قَائِدَهُ هَؤُلَاءِ الأَرْبَعةُ إِلَى الْجَنَّةِ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-840bʿLy
Translation not available.

  

السيوطي:٤-٨٤٠b

"عن عليٍّ قال: مَنْ أَحَبَّ أبَا بَكْرٍ قامَ يومَ القيامَةِ معَ أَبِى بكرٍ وصارَ مَعهُ حيثُ يَصِيرُ، وَمَنْ أحبَّ عمرَ كانَ مَعَ عُمَرَ حيثُ يَصِيرُ، وَمَنْ أحبَّ عثمانَ كانَ مَعَ عثمانَ، فمَنْ أحبَّ هؤلاءِ كَانَ مَعَهُمْ في الجنَّةِ".  

العشارى