Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:288-6bal-Zuhri > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٨-٦b

"عَنِ الزُّهْرِىِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ! رُقًى كُنَّا نَسْترْقِى بِهَا وَأَدْوِيَة كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللهِ؟ فَقَالَ: هُوَ مِنْ قَدَرِ اللهِ".  

أبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī
hakim:8223Abū Bakr b. Isḥāq > Abū Muslim > Ibrāhīm b. Ḥumayd al-Ṭawīl > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, we used to seek Ruqyah and use medicines to cure ourselves. Does it go against the decree of Allah?" He replied, "It is part of the decree of Allah." Al-Dhahabi remained silent about this in his summary.  

الحاكم:٨٢٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو مُسْلِمٍ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ رُقَىً كُنَّا نَسْتَرْقِي بِهَا وَأَدْوِيَةٌ كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا هَلْ تُرَدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ؟ فَقَالَ «هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

hakim:7431ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān al-Jallāb Bihamdān > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Kharrāz > Isḥāq b. Sulaymān > Ṣāliḥ b. al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām

“The Messenger of Allah ﷺ was asked: ‘Do you think that the medicines with which we treat ourselves, the Ruqyah by which we seek healing, and the means of protection that we seek, change the decree of Allah at all?’ He said: ‘They are part of the decree of Allah.’” (Using translation from Ibn Mājah 3437)   

الحاكم:٧٤٣١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمْدَانَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَرَّازُ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثَنَا صَالِحُ بْنُ الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ أَدْوِيَةً نَتَدَاوَى بِهَا وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا أَتَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ؟ قَالَ «إِنَّهَا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ وَعُمَرُ بْنُ الْحَارِثِ» بِإِسْنَادٍ آخَرَ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ صحيح
hakim:87Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb al-Ḥāfiẓ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Yazīd b. Zurayʿ > Maʿmar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, we used to seek protection with it and use medicine for healing with it. Does it go against the decree of Allah, the Most High?" He said, "It is from the decree of Allah."  

الحاكم:٨٧حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رُقًى كُنَّا نَسْتَرْقِي بِهَا وَأَدْوِيَةٌ كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ تَعَالَى؟ قَالَ «هُوَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ثُمَّ لَمْ يُخَرِّجَاهُ وَقَالَ مُسْلِمٌ فِي تَصْنِيفِهِ فِيمَا أَخْطَأَ مَعْمَرٌ بِالْبَصْرَةِ أَنَّ مَعْمَرًا حَدَّثَ بِهِ مَرَّتَيْنِ فَقَالَ مَرَّةً عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي خُزَامَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ الْحَاكِمُ وَعِنْدِي أَنَّ هَذَا لَا يُعَلِّلُهُ فَقَدْ تَابَعَ صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ مَعْمَرَ بْنَ رَاشِدٍ فِي حَدِيثِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ وَصَالِحٍ وَإِنْ كَانَ فِي الطَّبَقَةِ الثَّالِثَةِ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ فَقَدْ يُسْتَشْهَدُ بِمِثْلِهِعلى شرطهما
hakim:88Abū Bakr Aḥmad b. Kāmil al-QāḍīAnd ʾAbū Aḥmad Bakr b. Muḥammad al-Ṣayrafī Bimarw > Abū Qilābah > Ibrāhīm b. Ḥumayd > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, we used to practice ruqyah (healing through recitation) and seek treatment through medicines. Does that go against the qadr (predestination) of Allah?" He replied, "It is part of the qadr of Allah."  

الحاكم:٨٨حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ وَأَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ قَالَا ثنا أَبُو قِلَابَةَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رُقًى كُنَّا نَسْتَرْقِي بِهَا وَأَدْوِيَةٌ كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ قَالَ «هُوَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ اسْتِرْقَاءِ الْمَرْءِ عِنْدَ وُجُودِ الْعِلَلِ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ

ibnhibban:6100Yaḥyá b. Muḥammad b. ʿAmr Bi-al-Fusṭāṭ > Isḥāq b. Ibrāhīm b. al-ʿAlāʾ al-Zubaydī > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Sālim > al-Zubaydī Muḥammad b. al-Walīd > Muḥammad b. Muslim > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik from his father

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, do you think there is a medicine for us to hainhealing, a method to seek fortune, or actions we can do that will contradict the decree of Allah?" He (the Messenger) replied, "O Ka'b, no, it is all part of the decree of Allah."  

ابن حبّان:٦١٠٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو بِالْفُسْطَاطِ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْعَلَاءِ الزُّبَيْدِيُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ دَوَاءً نَتَدَاوَى بِهِ وَرُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا وَأَشْيَاءَ نَفْعَلُهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ؟ قَالَ «يَا كَعْبُ بَلْ هِيَ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ»  

tabarani:5468Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. ʿUmar > Yūnus b. Yazīd al-Aylī > al-Zuhrī > Abū Khuzāmah > al-Ḥārith b. Saʿd from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what do you think about using ruqyah (incantation) and seeking cure through medicines that go against the will of Allah?" He said, "They are from the will of Allah." This is how 'Uthman ibn 'Umar narrated it from Yunus, but people contradicted him and narrated it from Yunus as reported by people from Az-Zuhri, from Abu Khuzamah.  

الطبراني:٥٤٦٨حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ رُقًى نَسْتَرْقِي بِهَا وأَدْوِيَةً نَتَدَاوَى بِهَا تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللهِ؟ قَالَ «هِيَ مِنْ قَدَرِ اللهِ» هَكَذَا رَوَاهُ عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ يُونُسَ وَخَالَفَهُ النَّاسُ فَرَوَوْهُ عَنْ يُونُسَ كَمَا رَوَاهُ النَّاسُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي خُزَامَةَ  

tabarani:3090Abū Muslim al-Kashhī > Ibrāhīm b. Ḥumayd al-Ṭawīl > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah > Ḥakīm b. Ḥizām

“The Messenger of Allah ﷺ was asked: ‘Do you think that the medicines with which we treat ourselves, the Ruqyah by which we seek healing, and the means of protection that we seek, change the decree of Allah at all?’ He said: ‘They are part of the decree of Allah.’” (Using translation from Ibn Mājah 3437)   

الطبراني:٣٠٩٠حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّوِيلُ ثنا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ رُقًى كُنَّا نَسْتَرْقِي بِهَا وَأَدْوِيَةٌ كُنَّا نَتَدَاوَى بِهَا هَلْ تَرُدُّ مِنْ قَدَرِ اللهِ شَيْئًا؟ قَالَ «هِيَ مِنْ قَدَرِ اللهِ ﷻ»