Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22970a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٩٧٠أ

"مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ يَكْفُلُهُنَّ ويُؤْويهِنَّ وَيُزَوِّجُهُنَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، قِيلَ: وَاثْنَتَينِ؟ قال وَاثْنَتَينِ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن جابر

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī

Raising daughters with mercy and compassion guarantees one Jannah

ahmad:14247Hushaym > ʿAlī b. Zayd > Muḥammad b. al-Munkadir > Jābir / Ibn ʿAbdullāh

the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever from the ˹mothers˺ had three daughters who protected them, had mercy on them, and provided for them, Jannah is absolutely mandated for him." It was said: O Messenger of Allah, what if there were two? He said, "Even if there were two." The ˹narrator˺ said: the people held the opinion that if were asked of him about one, he would have said it even for one.

أحمد:١٤٢٤٧حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ يُؤْوِيهِنَّ وَيَرْحَمُهُنَّ وَيَكْفُلُهُنَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ۔» قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ؟ قَالَ: «وَإِنْ كَانَتْ اثْنَتَيْنِ۔» قَالَ: فَرَأَى بَعْضُ الْقَوْمِ أَنْ لَوْ قَالُوا لَهُ وَاحِدَةً لَقَالَ وَاحِدَةً۔

suyuti:22969a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٩٦٩أ

"مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ أَوْ مِثْلُهُنَّ مِنَ الأَخَوَاتِ فَكَفَلَهُنَّ وَعَالهُنَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، قَال: وَاثْنَتَين؟ قال: واثْنَتَينِ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن جابر

suyuti:23098a
Translation not available.
السيوطي:٢٣٠٩٨أ

"مَنْ كُنَّ لهُ ثَلاث بَناتٍ يَمُونُهُنَّ، ويَرْحمُهُنَّ، ويَكْلفُهُنَّ وَجَبَتْ لهُ الْجَنَّة الْبَتَّة، قِيلَ: يَا رَسُولَ الله وَإِنْ كُنَّ اثْنتينِ؟ قال: وَإنْ كُنَّ اثنتين".

[حم] أحمد ابن منيع، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر

suyuti:23099a
Translation not available.
السيوطي:٢٣٠٩٩أ

"مَنْ كُنَّ لهُ ثلاث بَنات فصَبَرَ عَلَى لأَوَائِهنَّ، وضرَّائِهنَّ وَسَرَّائِهِنَّ أَدْخلهُ الله الْجَنَّة برَحْمَتِهِ إِيَّاهُنَّ، قِيلَ: وَاثْنتانِ؟ قال: واثْنتانِ، قِيلَ: وَوَاحِدَةٌ؟ قال: ووَاحدَةٌ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي هريرة

suyuti:23100a
Translation not available.
السيوطي:٢٣١٠٠أ

"مَنْ كُنَّ لهُ ثَلاث بَنات فعَالهُنَّ، وآوَاهُنَ، وَكفَّهُنَّ، وَجَبَتْ لهُ الْجَنَّةُ، قِيلَ: وَاثْنَتَينِ؟ قال واثْنَتَينِ، قِيلَ: وَوَاحِدةٌ؟ قال: وَوَاحدةٌ".

[طس] الطبرانى في الأوسط عن أَبي هريرة