Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20827a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٢٧a

"مَنْ أَكل سَبع تَمَرَاتٍ مِمَّا بَين لابَتي المَدِينَةِ عَلَى الرِّيقِ لَمْ يَضُرَّه يَومَه ذَلِك سُمّ وَلا سِحْر، وَإِنْ أَكلَهَا حِينَ يمسي لَمْ يَضُرَّه سُمّ حَتَّى يُصْبِحَ".  

[حم] أحمد عنه

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Suyūṭī
muslim:2047aʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > Sulaymān / Ibn Bilāl > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀmir b. Saʿd b. Abū Waqqāṣ from his father

He who ate seven dates (of the land situated) between these two lava plains in the morning, no poison will harm him until it is evening.  

مسلم:٢٠٤٧aحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ أَكَلَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِمَّا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا حِينَ يُصْبِحُ لَمْ يَضُرَّهُ سُمٌّ حَتَّى يُمْسِيَ  

suyuti:20826a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٨٢٦a

"مَنْ أَكَلَ سَبعَ تَمَرَاتٍ مِمَّا بَينَ لابَتَيهَا حِينَ يُصْبِحُ لَمْ يَضُرَّه ذَلِك اليَوْم حَتَّى يُمْسِي".  

عبد بن حميد، [م] مسلم عن عامر بن سعد عن أَبيه