Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20712a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧١٢a

"مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ غُسْلَهُ، ثُمَّ مَسَّ مِنْ طِيبِ بَيتِه، وادَّهَن من دُهْنِهِ، وَلَبِسَ مِنْ ثِيَابِهِ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلَمْ يُفرِّق بَينَ اثْنَينِ، وَصَلَّى مَا كْتِبَ لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ أَنْصَتَ ثُمَّ اسْتَمَعَ غُفِرَ لَهُ ما بِينَهُ وَبَينَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى".  

[ط] الطيالسي والدارمي، [حب] ابن حبّان وابن زنجويه، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن سلمان

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Mājah, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:883Ādam > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī from my father > Ibn And Dīʿah > Salmān al-Fārisī

The Prophet ﷺ said, "Whoever takes a bath on Friday, purifies himself as much as he can, then uses his (hair) oil or perfumes himself with the scent of his house, then proceeds (for the Jumua prayer) and does not separate two persons sitting together (in the mosque), then prays as much as (Allah has) written for him and then remains silent while the Imam is delivering the Khutba, his sins in-between the present and the last Friday would be forgiven."  

البخاري:٨٨٣حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ وَدِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لاَ يَغْتَسِلُ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَتَطَهَّرُ مَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ وَيَدَّهِنُ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ يَمَسُّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ ثُمَّ يَخْرُجُ فَلاَ يُفَرِّقُ بَيْنَ اثْنَيْنِ ثُمَّ يُصَلِّي مَا كُتِبَ لَهُ ثُمَّ يُنْصِتُ إِذَا تَكَلَّمَ الإِمَامُ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى  

bukhari:910ʿAbdān > ʿAbdullāh > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī from his father > Ibn And Dīʿah > Salmān al-Fārisī

Messenger of Allah ﷺ said, "Anyone who takes a bath on Friday and cleans himself as much as he can and puts oil (on his hair) or scents himself; and then proceeds for the prayer and does not force his way between two persons (assembled in the mosque for the Friday prayer), and prays as much as is written for him and remains quiet when the Imam delivers the Khutba, all his sins in between the present and the last Friday will be forgiven."  

البخاري:٩١٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ وَدِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ثُمَّ ادَّهَنَ أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبٍ ثُمَّ رَاحَ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ ثُمَّ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ أَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى  

ibnmajah:1097Sahl b. Abū Sahl And Ḥawtharah b. Muḥammad > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Ibn ʿAjlān > Saʿīd al-Maqburī from his father > ʿAbdullāh b. Wadīʿah > Abū Dhar

“Whoever takes a bath on a Friday and does it well, and purifies himself and does it well, and puts on his best clothes, and puts on whatever Allah decrees for him of the perfume of his family, then comes to the mosque and does not engage in idle talk or separate (pushing between) two people; he will be forgiven for (his sins) between that day and the previous Friday.”  

ابن ماجة:١٠٩٧حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ وَحَوْثَرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَدِيعَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ غُسْلَهُ وَتَطَهَّرَ فَأَحْسَنَ طُهُورَهُ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ وَمَسَّ مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ وَلَمْ يَلْغُ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى  

ahmad:21539Yaḥyá > Ibn ʿAjlān > Saʿīd from his father > ʿAbdullāh b. And Dīʿah > Abū Dhar

“Whoever takes a bath on a Friday and does it well, and purifies himself and does it well, and puts on his best clothes, and puts on whatever Allah decrees for him of the perfume of his family, then comes to the mosque and does not engage in idle talk or separate (pushing between) two people; he will be forgiven for (his sins) between that day and the previous Friday.” (Using translation from Ibn Mājah 1097)   

أحمد:٢١٥٣٩حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ اغْتَسَلَ أَوْ تَطَهَّرَ فَأَحْسَنَالطُّهُورَ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ وَمَسَّ مَا كَتَبَ اللهُ لَهُ مِنْ طِيبِ أَوْ دُهْنِ أَهْلِهِ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلَمْ يَلْغُ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى  

ahmad:23710Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī from my father > ʿAbdullāh b. And Dīʿahaʿan Salmān al-Khayr

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Let no man bath on the day of Friday and purify himself to the best of his ability, anoint himself with his perfume or touch something fragrant in his house, then goes to the mosque without separating between two people, then he prays what Allah has prescribed for him, then he listens attentively to the Imam when he speaks, except that all his sins between then and the next Friday will be forgiven."  

أحمد:٢٣٧١٠حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَعَنْ سَلْمَانَ الْخَيْرِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَا يَغْتَسِلُ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَتَطَهَّرُ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ وَيَدَّهِنُ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ يَمَسُّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ ثُمَّ يَرُوحُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَا يُفَرِّقُ بَيْنَ اثْنَيْنِ ثُمَّ يُصَلِّي مَا كَتَبَ اللهُ لَهُ ثُمَّ يُنْصِتُ لِلْإِمَامِ إِذَا تَكَلَّمَ إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى  

ahmad:23725Abū al-Naḍr > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī from my father > ʿAbdullāh b. And Dīʿah > Salmān al-Khayr

The Prophet ﷺ said, "Whoever takes a bath on Friday, purifies himself as much as he can, then uses his (hair) oil or perfumes himself with the scent of his house, then proceeds (for the Jumua prayer) and does not separate two persons sitting together (in the mosque), then prays as much as (Allah has) written for him and then remains silent while the Imam is delivering the Khutba, his sins in-between the present and the last Friday would be forgiven." (Using translation from Bukhārī 883)  

أحمد:٢٣٧٢٥حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْخَيْرِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَا يَغْتَسِلُ الرَّجُلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَتَطَهَّرُ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ثُمَّ يَدَّهِنُ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ يَمَسُّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ ثُمَّ يَرُوحُ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ ثُمَّ صَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ ثُمَّ يُنْصِتُ إِذَا تَكَلَّمَ الْإِمَامُ إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى  

darimi:1582ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Majīd > Ibn Abū Dhiʾb > al-Maqburī from his father > ʿAbdullāh b. And Dīʿah

[Machine] From Salman al-Farsi, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs Ghusl on the day of Jumu'ah (Friday) and purifies himself as much as he can, and then applies perfume from his own perfume or from the perfume of his house, then goes and does not separate between two people, and performs what is prescribed for him, then when the Imam comes out, he remains silent, he will be forgiven for what is between him and the next Jumu'ah (Friday)."  

الدارمي:١٥٨٢أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَدِيعَةَ

عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَتَطَهَّرَ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ثُمَّ ادَّهَنَ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ مَسَّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ ثُمَّ رَاحَ فَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ وَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»  

ذِكْرُ مَغْفِرَةِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا لِمَنْ أَتَى الْجُمُعَةَ بِشَرَائِطِهَا إِلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا

ibnhibban:2776ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Azdī > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUthmān b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd b. Abū Saʿīd from his father > ʿAbdullāh b. And Dīʿah Abū Wadīʿah > Salmān

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said, "Whoever performs Ghusl on the day of Jumu'ah (Friday) and purifies himself as much as he is able to from impurity, then applies perfume or the fragrance of his house, then goes to the Jumu'ah prayer without causing any separation between two people, and then prays what is apparent to him, then when the Imam comes out, he remains silent, his sins between that Jumu'ah and the next Jumu'ah will be forgiven."  

ابن حبّان:٢٧٧٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَدِيعَةَ أَبُو وَدِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَتَطَهَّرَ مَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهْرٍ ثُمَّ ادَّهَنَ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ طِيبِ بَيْتِهِ ثُمَّ رَاحَ إِلَى الْجُمُعَةِ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ ثُمَّ صَلَّى مَا بَدَا لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»  

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى صِحَّةِ مَا تَأَوَّلْتُ الْخَبَرَ الَّذِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لَهُ

ibnhibban:2780Abū Yaʿlá > Dāwud b. Rushayd > Ismāʿīl b. Jaʿfar > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes a bath on the day of Friday, purifies himself thoroughly, wears his best clothes, and applies some perfume from his house or musk, then he will be forgiven for what is between that day and the next Friday, and an extra three days."  

ابن حبّان:٢٧٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ غُسْلَهُ وَلَبِسَ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ وَمَسَّ مِنْ طِيبِ بَيْتِهِ أَوْ دُهْنِهِ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى وَزِيَادَةُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنَ الَّتِي بَعْدَهَا»  

tabarani:4006Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Ḥassān b. Ghālib > Ibn Lahīʿah > Yūnus b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿImrān b. Abū Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik > Abū Ayyūb

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ say on Friday, "Whoever performs ablution, puts on perfume if he has it, and wears his best clothes, then goes out to the mosque without stepping over people or engaging in idle talk when the Imam comes out and remains silent, he will be forgiven for what is between that Friday and the next."  

الطبراني:٤٠٠٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ «مَنِ اغْتَسَلَ وَمَسَّ مِنْ طِيبٍ إِنْ كَانَ عِنْدَهُ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ فَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ وَأَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا»  

tabarani:6189al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū Thābit Muḥammad b. ʿUbaydullāh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAbdullāh b. And Dīʿah > Salmān al-Khayr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes a bath on the day of Friday and purifies himself well, then applies perfume and wears his clothes, and does not separate between two people, then he prays what is prescribed for him. When the Imam comes out, he should listen attentively, then he will be forgiven for what is between him and the next Friday."  

الطبراني:٦١٨٩حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْخَيْرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَحَسَّنَ غُسْلَهُ ثُمَّ مَسَّ مِنْ طِيبٍ وَلَبِسَ مِنْ ثِيَابِهِ ثُمَّ لَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ ثُمَّ اسْتَمَعَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»  

عَبْدُ اللهِ بْنُ وَدِيعَةَ، عَنْ سَلْمَانَ

tabarani:6190ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Shabābah b. Sawwār > Ibn Abū Dhiʾb > Saʿīd al-Maqburī from his father > ʿAbdullāh b. And Dīʿah > Salmān al-Khayr > Nabī Allāh ﷺ

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ said, "A man does not bathe on the day of Friday and purify himself with whatever he can of his purification, anoint himself with his oil, or touch any perfume from his house, then go and not separate between two people, then pray what is prescribed for him, then remain still when the Imam speaks, except that what is between him and the next Friday will be forgiven."  

الطبراني:٦١٩٠حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْخَيْرِ

أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا يَغْتَسِلُ رَجُلٌ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَتَطَهَّرُ بِمَا اسْتَطَاعَ مِنْ طُهُورِهِ وَيَدْهِنُ مِنْ دُهْنِهِ أَوْ يَمَسُّ طِيبًا مِنْ بَيْتِهِ ثُمَّ رَاحَ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ ثُمَّ صَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا تَكَلَّمَ الْإِمَامُ إِلَّا غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»  

bayhaqi:5888Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī al-Qurashī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes a bath on Friday, wears his best clothes, and puts on perfume from his family's fragrance, then goes to the mosque without crossing people's necks and offers prayer, and then listens to the Imam, will be absolved of sins between that Friday and the next."  

البيهقي:٥٨٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ الْقُرَشِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاكَ وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ وَتَطَيَّبَ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ وَصَلَّى فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ كَانَ لَهُ كَفَّارَةً مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى  

suyuti:20703a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧٠٣a

"مَنِ اغتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ الْغُسْلَ، وَتَطَهَّرَ فَأَحْسَنَ الطُّهُورَ، وَلَبسَ مِنْ أَحْسَن ثِيَابِه، وَمَسَّ مَا كَتَبَ اللهُ - ﷻ - لَهُ مِنْ طَيبٍ أَو دُهْنِ أَهْلِهِ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلَمْ يَلغُ وَلَمْ يُفَرِّقْ بَينَ اثْنَينِ غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا بَينَهُ وَبَينَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى".  

[حم] أحمد [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، والرويانى، [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي ذر
suyuti:20705a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧٠٥a

"مَنِ اغتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَصَلَّى مَا قُدِّرَ لَهُ، ثُمَّ أَنْصَتَ حَتَّى يَفْرغُ الإِمَامُ مِنْ خُطبَتِهِ، ثَمَّ يُصَلِّي مَعَهُ غُفِرَ لَهُ ما بَينَهُ وَبَينَ الْجُمُعَةِ الأُخرَى، وَفَضْلُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ".  

[م] مسلم عن أَبي هريرة
suyuti:20709a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧٠٩a

"مَنْ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاك وَمَسَّ مِنْ طِيب - إِنْ كَانَ

عِنْدَهُ - وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَن ثِيَابهِ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى يَأتِيَ الْمَسْجِدَ وَلَمْ يَتَخَطَّ رقَابَ النَّاسِ، ثُمَّ رَكَعَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَرْكَعَ، ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ صَلاتِهِ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَينَهَا وَبَينَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى".  

[حم] أحمد وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن في القراءَة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي أَيوب، [حم] أحمد وابن زنجويه، [د] أبو داود والطحاوي، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره [ق] البيهقى في السنن عن أَبي سعيد وأَبى هريرة معًا
suyuti:20711a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧١١a

"مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ كغُسْلِهِ مِنَ الْجَنَابَةِ، وَمَسَّ مِنْ دُهْنٍ أَوْ طِيبٍ - إِنْ كَانَ عِنْدَهُ - وَلَبِسَ أَحْسَنَ مَا عِنْدَهُ من الثِّيَابِ وَلَمْ يُفَرَق بَينَ اثْنَين، وَأنصَتَ للإِمَامَ إِذَا جَاءَهُ غُفِرَ لَهُ مَا بَينَ الْجُمُعَتَين".  

ابن سعد عن أَبي وديعة
suyuti:20717a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧١٧a

"مَنِ اغتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَة فَأَحْسَنَ غُسْلَهُ، وَلَبِسَ مِنْ صَالِح ثيَابِهِ، وَمَسَّ مِنْ طِيب بَيتِهِ أَوْ دهنِهِ غُفِرَ لَهُ ما بَينَهُ وَبَينَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى، وزِيَادَةُ ثَلاثَة أَيَّام [من] التي بَعْدَهَا".  

[حب] ابن حبّان عن أَبي هريرة
suyuti:26359a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٣٥٩a

"لا يَغْتَسِلُ رَجُلٌ يَوْمَ الجُمعَةِ، وَيَتَطَهَّرُ مَا اسْتَطَاعَ مِنَ الطُّهْرِ،

وَيَدَّهِن مِنْ دُهْنِهِ، أوْ يَمَسُّ مِنْ طِيبِ بَيتهِ، ثُمَّ يَخْرُجُ فَلا يُفَرِّقُ بَينَ اثْنَينِ، ثُمَّ يُصَلِّي مَا كُتِبَ لَهُ، ثُم يُنْصِتُ إِذَا تَكَلَّم الإمَامُ، إِلا غُفِرَ لَهُ مَا بَينَهُ وَبَينَ الأخْرَى".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [خ] البخاري عن سلمان