Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:5888Abū Bakr b. Fūrak > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Yūnus b. Ḥabīb > Abū Dāwud > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm al-Taymī al-Qurashī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes a bath on Friday, wears his best clothes, and puts on perfume from his family's fragrance, then goes to the mosque without crossing people's necks and offers prayer, and then listens to the Imam, will be absolved of sins between that Friday and the next."  

البيهقي:٥٨٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ الْقُرَشِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاكَ وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ وَتَطَيَّبَ مِنْ طِيبِ أَهْلِهِ ثُمَّ أَتَى الْمَسْجِدَ فَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ وَصَلَّى فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ كَانَ لَهُ كَفَّارَةً مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:1045Abū Bakr Aḥmad b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Abū Hurayrah And ʾAbī Saʿīd > Rasūl

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever performs ghusl (ritual bath) on the day of Jumu'ah (Friday), puts on his best clothes, applies perfume if he has it, then goes to Jumu'ah prayer and does not engage in any wrongdoing or cross the lines of others, and then prays whatever Allah wishes him to pray, and remains silent when the Imam comes out, then this is an expiation (kaffarah) for all sins until the next Jumu'ah.'"  

الحاكم:١٠٤٥أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ غَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاكَ وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ وَتَطَيَّبَ بِطِيبٍ إِنْ وَجَدَهُ ثُمَّ جَاءَ وَلَمْ يَتَخَطَّ النَّاسَ فَصَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يُصَلِّيَ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ سَكَتَ فَذَلِكَ كَفَّارَةٌ إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ» مِثْلُ رِوَايَةِ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ وَقَيَّدَهُ بِأَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ مَقْرُونًا بِأَبِي سَلَمَةَ على شرط مسلم

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ السِّوَاكَ، وَلُبْسَ الْمَرْءِ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ مِنْ شَرَائِطِ الْجُمُعَةِ الَّتِي تُكَفِّرُ مَا بَيْنَ الْجُمُعَتَيْنِ مِنَ الذُّنُوبِ

ibnhibban:2778Ibn Khuzaymah > al-Dawraqī > Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman And ʾAbī Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > Abū Hurayrah Waʾabī Saʿīd al-Khudrī

[Machine] Narrated Abu Hurairah and Abu Said Al-Khudri: We heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever takes a bath on the day of Jumu'ah (Friday), purifies himself as much as he can, uses perfumes if available, wears the best of his clothes, then goes to the mosque and offers whatever prayer is prescribed and remains silent when the Imam delivers the Khutbah (sermon), his sins between that Friday and the next will be forgiven."  

ابن حبّان:٢٧٧٨أَخْبَرَنَا ابْنُ خُزَيْمَةَ حَدَّثَنَا الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَأَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَنَّ وَمَسَّ مِنْ طِيبٍ إِنْ كَانَ عِنْدَهُ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ ثُمَّ جَاءَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ ثُمَّ رَكَعَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَرْكَعَ ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ إِمَامُهُ حَتَّى يُصَلِّيَ كَانَتْ كَفَّارَةً مَا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الَّتِي كَانَتْ قَبْلَهَا»  

tabarani:4006Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Ḥassān b. Ghālib > Ibn Lahīʿah > Yūnus b. Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿImrān b. Abū Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik > Abū Ayyūb

[Machine] He heard the Messenger of Allah ﷺ say on Friday, "Whoever performs ablution, puts on perfume if he has it, and wears his best clothes, then goes out to the mosque without stepping over people or engaging in idle talk when the Imam comes out and remains silent, he will be forgiven for what is between that Friday and the next."  

الطبراني:٤٠٠٦حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا حَسَّانُ بْنُ غَالِبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ «مَنِ اغْتَسَلَ وَمَسَّ مِنْ طِيبٍ إِنْ كَانَ عِنْدَهُ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ فَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ وَأَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الَّتِي تَلِيهَا»  

tabarani:4007al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Muḥammad b. Ḥumrān al-Rāzī > Salamah b. al-Faḍl > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith > ʿImrān b. Abū Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , saying, "Whoever takes a bath on the day of Friday and puts on perfume if he has it, and wears his best clothes, then goes out until he comes to the mosque and prays what is apparent to him and does not harm anyone, then stays silent until the imam comes out, it will be an expiation for what is between that and the next Friday."  

الطبراني:٤٠٠٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ الرَّازِيُّ ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَمَسَّ طِيبًا إِنْ كَانَ عِنْدَهُ وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَنِ ثِيَابِهِ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ فَيَرْكَعَ مَا بَدَا لَهُ وَلَمْ يُؤْذِ أَحَدًا ثُمَّ أَنْصِتَ إِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ كَانَتْ كَفَّارَةً لَمَّا بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»  

tabarani:6189al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Abū Thābit Muḥammad b. ʿUbaydullāh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > al-Ḍaḥḥāk b. ʿUthmān > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > ʿAbdullāh b. And Dīʿah > Salmān al-Khayr

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes a bath on the day of Friday and purifies himself well, then applies perfume and wears his clothes, and does not separate between two people, then he prays what is prescribed for him. When the Imam comes out, he should listen attentively, then he will be forgiven for what is between him and the next Friday."  

الطبراني:٦١٨٩حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا أَبُو ثَابِتٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَدِيعَةَ حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْخَيْرُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَحَسَّنَ غُسْلَهُ ثُمَّ مَسَّ مِنْ طِيبٍ وَلَبِسَ مِنْ ثِيَابِهِ ثُمَّ لَمْ يُفَرِّقْ بَيْنَ اثْنَيْنِ فَصَلَّى مَا كُتِبَ لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ أَنْصَتَ ثُمَّ اسْتَمَعَ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى»  

bayhaqi:5683Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq al-Faqīh > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. Minhāl > Ḥammād b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm > Abū Salamah > Abū Hurayrah And ʾAbī Saʿīd

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Whoever takes a bath on the day of Friday, wears his best clothes, applies perfume if he has it, and does not harm or push others, then prays as much as Allah wills. When the imam comes out, he should remain silent. That will serve as an expiation until the next Friday."  

البيهقي:٥٦٨٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاكَ وَلَبِسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهِ وَتَطَيَّبَ بِطِيبٍ إِنْ وَجَدَهُ ثُمَّ جَاءَ وَلَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ فَصَلَّى مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يُصَلِّيَ فَإِذَا خَرَجَ الْإِمَامُ سَكَتَ فَذَلِكَ كَفَّارَةٌ إِلَى الْجُمُعَةِ الْأُخْرَى  

suyuti:20709a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧٠٩a

"مَنْ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاسْتَاك وَمَسَّ مِنْ طِيب - إِنْ كَانَ

عِنْدَهُ - وَلَبِسَ مِنْ أَحْسَن ثِيَابهِ ثُمَّ خَرَجَ حَتَّى يَأتِيَ الْمَسْجِدَ وَلَمْ يَتَخَطَّ رقَابَ النَّاسِ، ثُمَّ رَكَعَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَرْكَعَ، ثُمَّ أَنْصَتَ إِذَا خَرَجَ الإِمَامُ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ صَلاتِهِ كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَينَهَا وَبَينَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى".  

[حم] أحمد وابن خزيمة، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن في القراءَة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي أَيوب، [حم] أحمد وابن زنجويه، [د] أبو داود والطحاوي، [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره [ق] البيهقى في السنن عن أَبي سعيد وأَبى هريرة معًا
suyuti:20712a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٧١٢a

"مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَحْسَنَ غُسْلَهُ، ثُمَّ مَسَّ مِنْ طِيبِ بَيتِه، وادَّهَن من دُهْنِهِ، وَلَبِسَ مِنْ ثِيَابِهِ، ثُمَّ أَتَى الْجُمُعَةَ فَلَمْ يُفرِّق بَينَ اثْنَينِ، وَصَلَّى مَا كْتِبَ لَهُ فَإِذَا خَرَجَ الإِمَامُ أَنْصَتَ ثُمَّ اسْتَمَعَ غُفِرَ لَهُ ما بِينَهُ وَبَينَ الْجُمُعَةِ الأُخْرَى".  

[ط] الطيالسي والدارمي، [حب] ابن حبّان وابن زنجويه، [طب] الطبرانى في الكبير [ق] البيهقى في السنن عن سلمان
suyuti:27109a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧١٠٩a

" يَا سَلْمَانُ: أُحَدِّثُكَ عَنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ: مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَطَهَّرُ وَيَلبَسُ أَحَسَنَ ثِيَابِه، وَيُصيبُ مِنْ طِيب أَهْله إِنْ كانَ لَهُمْ طيبٌ، وَإلاَّ فَالْمَاءُ، ثُمَّ يَأتِى الْمَسْجِدَ فَيُنْصِتُ حَتَّى يَخْرُجَ الإِمَامُ ثُمَّ يُصَلِّى إِلاَّ كَانَتْ كَفَّارَةً لَهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجُمُعَةِ الأُخرَى مَا اجْتُنِبَتِ الْمَقْتَلَةُ، وَذَلكَ الدَّهْرُ، كُلُّهُ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن سلمان