Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:17680a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٧٦٨٠a

"لَنْ يُهْلَكَ النَّاسُ حتَّى يُعذرُوا منْ أنفُسِهم".  

[حم] أحمد [د] أبو داود والبغوي، [ق] البيهقى في السنن في البعث عن رجل من الصحابة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:22506Ḥusayn b. Muḥammad > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī al-Ṭāʾī > Man

[Machine] The Prophet (PBUH) was heard saying, "People will not be destroyed until they are held accountable by themselves."  

أحمد:٢٢٥٠٦حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيَّ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتَّى يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِمْ  

ahmad:18289Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAmr b. Murrah > Abū al-Bakhtarī al-Ṭāʾī

[Machine] Someone informed me that they heard from the Messenger of Allah ﷺ that he said: "People will not be destroyed until they make excuses for themselves."  

أحمد:١٨٢٨٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيِّ قَالَ

أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ لَنْ يَهْلِكَ النَّاسُ حَتَّى يُعْذِرُوا مِنْ أَنْفُسِهِمْ