40. Sūrat Ghāfir

٤٠۔ سُورَةُ غَافِر

40.8 God saved that believer from the plots of Pharaoh and destroyed the people of Pharaoh; now they are presented before the fire of Hell morning and evening (punishment of the graves).

٤٠۔٨ مقطع في سُورَةُ غَافِر

quran:40:45

So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment -  

So God shielded him from the evils of what they had plotted, against him, in the way of killing ˹him˺, and there besieged, befell, the folk of Pharaoh, his people as well as him, a dreadful chastisement, drowning,
القرآن:٤٠:٤٥

فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ  

{فوقاه الله سيئات ما مكروا} به من القتل {وحاق} نزل {بآل فرعون} قومه معه {سوء العذاب} الغرق.
quran:40:46

The Fire, they are exposed to it morning and evening. And the Day the Hour appears ˹it will be said˺, "Make the people of Pharaoh enter the severest punishment."  

then: the Fire, to which they are exposed, in which they are burnt, morning and evening. And on the day when the Hour comes, it will be said: ‘Enter, O, folk of Pharaoh (a variant reading ˹for udkhulū, ‘enter’˺ has adkhilū, ‘admit’, being a command to the angels) the most awful chastisement!’, the chastisement of Hell.
القرآن:٤٠:٤٦

النَّارُ يُعْرَضُونَ عَلَيْهَا غُدُوًّا وَعَشِيًّا ۖ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ أَدْخِلُوا آلَ فِرْعَوْنَ أَشَدَّ الْعَذَابِ  

ثم (النار يعرضون عليها) يحرقون بها {غدوا وعشيا} صباحا ومساءً {ويوم تقوم الساعة} يقال {ادخلُوا} يا {آل فرعون} وفي قراءة: بفتح الهمزة وكسر الخاء أمر للملائكة {أشد العذاب} عذاب جهنم.
quran:40:47

And ˹mention˺ when they will argue within the Fire, and the weak will say to those who had been arrogant, "Indeed, we were ˹only˺ your followers, so will you relieve us of a share of the Fire?"  

And, mention, when they will be arguing, ˹when˺ they, the disbelievers, will be disputing, ˹with one another˺ in the Fire, and the weak will say to those who were arrogant, ‘Indeed we were your followers (taba‘an is the plural of tābi‘); so will you ˹now˺ avail, ˹will you˺ defend, us against any portion of the Fire?’
القرآن:٤٠:٤٧

وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنْتُمْ مُغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِنَ النَّارِ  

{و} اذكر {إذ يتحاجون} يتخاصم الكفار {في النار فيقول الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا} جمع تابع {فهل أنتم مغنون} دافعون {عنا نصيبا} جزاءً {من النار}.
quran:40:48

Those who had been arrogant will say, "Indeed, all ˹of us˺ are in it. Indeed, Allah has judged between the servants."  

Those who were arrogant will say, ‘Indeed we are all ˹together˺ in it. God has indeed judged ˹fairly˺ between His servants’, admitting believers into Paradise and disbelievers into the Fire.
القرآن:٤٠:٤٨

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُلٌّ فِيهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَمَ بَيْنَ الْعِبَادِ  

{قال الذين استكبروا إنا كلَّ فيها إن الله قد حكم بين العباد} فأدخل المؤمنين الجنة والكافرين النار.
quran:40:49

And those in the Fire will say to the keepers of Hell, "Supplicate your Lord to lighten for us a day from the punishment."  

And those who are in the Fire will say to the keepers of Hell, ‘Call on your Lord that He relieve us of ˹at least˺ a day, in other words, the equivalent of one day, of the chastisement!’
القرآن:٤٠:٤٩

وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِنَ الْعَذَابِ  

{وقال الذين في النار لخزنة جهنم ادعوا ربكم يخفف عنا يوما} أي قدر يوم {من العذاب}.
quran:40:50

They will say, "Did there not come to you your messengers with clear proofs?" They will say, "Yes." They will reply, "Then supplicate ˹yourselves˺, but the supplication of the disbelievers is not except in error."  

They, that is, the keepers, will say, mockingly: ‘Did not your messengers bring you clear signs?’, manifest miracles? They will say, ‘Yes indeed’ — in other words, they disbelieved them. They will say, ‘Then supplicate ˹God˺!’, yourselves, for we do not intercede for disbelievers. God, exalted be He, says: but the supplications of the disbelievers can only be misguided, void.
القرآن:٤٠:٥٠

قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُمْ بِالْبَيِّنَاتِ ۖ قَالُوا بَلَىٰ ۚ قَالُوا فَادْعُوا ۗ وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ  

{قالوا} أي الخزنة تهكما {أوَ لم تك تأتيكم رسلكم بالبينات} بالمعجزات الظاهرات {قالوا بلى} أي فكفروا بهم {قالوا فادعوا} أنتم فإنا لا نشفع للكافرين، قال تعالى: {وما دعاءُ الكافرين إلا في ضلال} انعدام.