15. Sūrat al-Ḥijr

١٥۔ سُورَةُ الحِجْر

15.3 God created and decorated the heavens. He also created everything suitable for human life on earth.

١٥۔٣ مقطع في سُورَةُ الحِجْر

quran:15:16

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers.  

And verily We have placed in the heaven constellations, twelve ˹of them˺: Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo (al-sunbula), Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricorn, Aquarius and Pisces, which are the mansions of the seven orbiting planets: Mars rules Aries and Scorpio, Venus: Taurus and Libra, Mercury: Gemini and Virgo, the Moon: Cancer, the Sun: Leo, Jupiter: Sagittarius and Pisces, and Saturn: Capricorn and Aquarius; and We have adorned it, with ˹these˺ planets, for beholders;
القرآن:١٥:١٦

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ  

{ولقد جعلنا في السماء بروجا} اثني عشر: الحمل والثور والجوزاء والسرطان والأسد والسنبلة والميزان والعقرب والقوس والجدي والدلو والحوت، وهي منازل الكواكب السبعة السيارة: المريخ وله الحمل والعقرب، والزهرة ولها الثور والميزان، وعطارد وله الجوزاء والسنبلة، والقمر وله السرطان، والشمس ولها الأسد، والمشتري وله القوس والحوت، وزحل له الجدي والدلو {وزيناها} بالكواكب {للناظرين}.
quran:15:17

And We have protected it from every devil expelled ˹from the mercy of Allah˺  

and We have guarded them, with meteors, from every outcast devil;
القرآن:١٥:١٧

وَحَفِظْنَاهَا مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ  

{وحفظناها} بالشهب {من كل شيطان رجيم} مرجوم.
quran:15:18

Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.  

except the one who listens by stealth — he is pursued by a clear flame, a shining meteor that burns him, or pierces him or drives him insane.
القرآن:١٥:١٨

إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ  

{إلا} لكن {من استرق السمع} خطفه {فأتبعه شهاب مبين} كوكب يضيء ويحرقه أو يثقبه أو يخبله.
quran:15:19

And the earth - We have spread it and cast therein firmly set mountains and caused to grow therein ˹something˺ of every well-balanced thing.  

And the earth We have stretched it out, spread it flat, and cast therein firm mountains, lest it should sway beneath its inhabitants, and caused to grow therein every kind of balanced thing, ˹every kind of thing˺ known and determined.
القرآن:١٥:١٩

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْزُونٍ  

{والأرض مددناها} بسطناها {وألقينا فيها رواسي} جبالا ثوابت لئلا تتحرك بأهلها {وأنبتنا فيها من كل شيء موزون} معلوم مقدر.
quran:15:20

And We have made for you therein means of living and ˹for˺ those for whom you are not providers.  

And We have made for you therein ˹means of˺ livelihood (read ma‘āyish), such as fruits and grains, and, We have made ˹this˺ for you, those for whom you do not provide, such as servants, ˹crawling˺ creatures and cattle; it is God Who provides for them.
القرآن:١٥:٢٠

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ  

{وجعلنا لكم فيها معايش} بالياء من الثمار والحبوب {و} جعلنا لكم {من لستم له برازقين} من العبيد والدواب والأنعام فإنما يرزقهم الله.
quran:15:21

And there is not a thing but that with Us are its depositories, and We do not send it down except according to a known measure.  

And there is not a thing but that the stores thereof, the keys to its stores, are with Us, and We do not send it down except in a known measure, according to the benefits ˹of all creatures˺.
القرآن:١٥:٢١

وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا عِنْدَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَعْلُومٍ  

{وإن} ما {من} زائدة {شيء إلا عندنا خزائنه} مفاتيح خزائنه {وما ننزله إلا بقدر معلوم} على حسب المصالح.
quran:15:22

And We have sent the fertilizing winds and sent down water from the sky and given you drink from it. And you are not its retainers.  

And We send the winds as fertilisers, to fertilise the clouds, whereupon they fill up with water, and send down out of the heaven, ˹out of˺ the clouds, water, rain, so that We give it to you to drink, for you are not the storers thereof, that is, the stores thereof are not in your control.
القرآن:١٥:٢٢

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنْتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ  

{وأرسلنا الرياح لواقح} تلقح السحاب فيمتلئ ماء {فأنزلنا من السماء} السحاب {ماء} مطرا {فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين} أي ليست خزائنه بأيديكم.
quran:15:23

And indeed, it is We who give life and cause death, and We are the Inheritor.  

Indeed it is We Who give life and bring death, and We are the heirs, Who shall endure, inheriting all creation.
القرآن:١٥:٢٣

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ  

{وإنا لنحن نحي ونميت ونحن الوارثون} الباقون نرث جميع الخلق.
quran:15:24

And We have already known the preceding ˹generations˺ among you, and We have already known the later ˹ones to come˺.  

And verily We know the predecessors among you, that is, those creatures from Adam who have already passed, and verily We know the successors, those who will come afterwards, until the Day of Resurrection.
القرآن:١٥:٢٤

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ  

{ولقد علمنا المستقدمين منكم} أي من تقدم من الخلق من لدن آدم {ولقد علمنا المستأخرين} المتأخرين إلى يوم القيامة.
quran:15:25

And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.  

And it is indeed your Lord Who will gather them, lo! He is Wise, in His actions, Knower, of His creatures.
القرآن:١٥:٢٥

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ  

{وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم} في صنعه {عليم} بخلقه.