Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:5529ʿAmr b. Manṣūr > al-Faḍl b. Dukayn > ʿUbādah b. Muslim > Jubayr b. Abū Sulaymān b. Jubayr b. Muṭʿim > Ibn ʿUmar

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Allahumma, inni a'udhu bi-'azamatika an ughtala min tahti (O Allah, I seek refuge in Your greatness from being swallowed up from beneath me.)'"  

النسائي:٥٥٢٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ حَدَّثَنِي جُبَيْرُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي قَالَ جُبَيْرٌ وَهُوَ الْخَسْفُ قَالَ عُبَادَةُ فَلاَ أَدْرِي قَوْلَ النَّبِيِّ ﷺ أَوْ قَوْلَ جُبَيْرٍ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá
nasai-kubra:7916ʿAmr b. Manṣūr > al-Faḍl b. Dukayn > ʿUbādah > Jubayr b. Abū Sulaymān b. Jubayr b. Muṭʿim > Ibn ʿUmar

"I heard the Messenger of Allah [SAW] say: 'Allahumma, inni a'udhu bi-'azamatika an ughtala min tahti (O Allah, I seek refuge in Your greatness from being swallowed up from beneath me.)'" (Using translation from Nasāʾī 5529)   

الكبرى للنسائي:٧٩١٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ عُبَادَةَ قَالَ حَدَّثَنِي جُبَيْرُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ أَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي» مُخْتَصَرٌ قَالَ جُبَيْرٌ وَهُوَ الْخَسْفُ قَالَ عُبَادَةُ فَلَا أَدْرِي قَوْلَ النَّبِيِّ ﷺ أَوْ جُبَيْرٍ