Tamattu was just for us." (Using translation from Nasāʾī 2811)
«كَانَتِ الْمُتْعَةُ رُخْصَةً لَنَا»
Tamattu was just for us." (Using translation from Nasāʾī 2811)
«كَانَتِ الْمُتْعَةُ رُخْصَةً لَنَا»
Tamattu' in Hajj was a special concession for us.
كَانَتْ لَنَا رُخْصَةً يَعْنِي الْمُتْعَةَ فِي الْحَجِّ
it was only for us."
كَانَتْ لَنَا رُخْصَةً
Tamattu was just for us."
كَانَتِ الْمُتْعَةُ رُخْصَةً لَنَا
it was only for us." (Using translation from Nasāʾī 2809)
«كَانَتْ لَنَا رُخْصَةً»
قَالَ كَانَتْ مُتْعَةُ الْحَجِّ لَنَا رُخْصَةً
قَالَ كَانَتِ الْمُتْعَةُ لَنَا رُخْصَةً يَعْنِي مُتْعَةَ الْحَجِّ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.