13. ʿAqīqah (Ceremony for the Newborn)

١٣۔ كِتَابُ الْعَقِيقَةِ

nasai-kubra:4523Aḥmad b. Sulaymān > Abū Nuʿaym > Dāwud b. Qays > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

"The messenger of Allah was asked about the 'Aqiqah and he said: "Allah, the mighty and sublime, does not like Al-Uquq' as if he disliked the word (Al-Aqiqah). He said to the Messenger of Allah: 'But one of us may offer a sacrifice when a child is born to him.' He said: 'Whoever wants to offer a sacrifice for his child, let him do so, for a boy; two sheep, Mukafaatan, (of equal age), and for a girl, one.' (One of the narrators) Dawud said: 'I asked Ziad bin Aslam about the word Mukafaatan and he said: 'Two similar sheep that are slaughtered together. (Using translation from Nasāʾī 4212)  

الكبرى للنسائي:٤٥٢٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْعَقِيقَةِ قَالَ «لَا يُحِبُّ اللهُ الْعُقُوقَ» كَأَنَّهُ كَرِهَ الِاسْمَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا نَسْأَلُكَ عَنْ أَحَدِنَا يُولَدُ لَهُ قَالَ «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْسُكَ عَنْ وَلَدِهِ فَلْيَنْسُكْ عَنْهُ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ» قَالَ دَاوُدُ سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ أَسْلَمَ عَنِ الْمُكَافِأَتَانِ قَالَ الشَّاتَانِ الْمُشْتَبِهَتَانِ تُذْبَحَانِ جَمِيعًا  

nasai-kubra:4524al-Ḥusayn b. Ḥurayth Abū ʿAmmār > al-Faḍl > Ibn Mūsá > al-Ḥusayn b. Wāqid > ʿAbdullāh b. Buraydah from his father

the Messenger of Allah offered the 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain. (Using translation from Nasāʾī 4213)  

الكبرى للنسائي:٤٥٢٤أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ أَبُو عَمَّارٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ هُوَ ابْنُ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «عَقَّ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ»  

nasai-kubra:4525Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb And Ḥabīb Wayūnus Waqatādah > Muḥammad b. Sīrīn > Salmān b. ʿĀmir al-Ḍabbī

"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)  

الكبرى للنسائي:٤٥٢٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ وَحَبِيبٌ وَيُونُسُ وَقَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ الضَّبِّيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتَهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»  

nasai-kubra:4526ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Zuhrī > Sufyān > ʿĀṣim > Ḥafṣah > al-Rabāb > ʿAmmihā Salmān b. ʿĀmir

The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)   

الكبرى للنسائي:٤٥٢٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ حَفْصَةَ عَنِ الرَّبَابِ عَنْ عَمِّهَا سَلْمَانَ بْنِ عَامِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «وَعَنِ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»  

nasai-kubra:4527Aḥmad b. Sulaymān > ʿAffān > Ḥammād > Qays b. Saʿd > ʿAṭāʾ And Ṭāws Wamujāhid > Um Kurz

"for a boy two sheep, Mukafaatan (of equal age), and for a girl, one sheep." (Using translation from Nasāʾī 4215)  

الكبرى للنسائي:٤٥٢٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَطَاءٍ وَطَاوُسٍ وَمُجَاهِدٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَفِي الْجَارِيَةِ شَاةٌ»  

nasai-kubra:4528ʿUbaydullāh b. Saʿīd > Sufyān > ʿAmr > ʿAṭāʾ > Ḥabībah b. Maysarah > Um Kurz

"For a boy two sheep, Mukafaatan (of equal age), and for a girl, one sheep, (Using translation from Nasāʾī 4216)  

الكبرى للنسائي:٤٥٢٨أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرٌو عَنْ عَطَاءٍ عَنْ حَبِيبَةَ بِنْتِ مَيْسَرَةَ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافَأَتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»  

nasai-kubra:4529Qutaybah b. Saʿīd > Sufyān > ʿUbaydullāh / Ibn Abū Yazīd > Sibāʿ b. Thābit > Um Kurz

"I came to the Prophet and asked him about the sacrificial meat. I heard him say: 'For a boy, two sheep, and for a girl, one sheep, and it does not matter if they are male or female."' (Using translation from Nasāʾī 4217)  

الكبرى للنسائي:٤٥٢٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي يَزِيدَ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ قَالَتْ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ بِالْحُدَيْبِيَةِ أَسْأَلَهُ عَنْ لُحُومِ الْهَدْيِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «عَلَى الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَلَى الْجَارِيَةِ شَاةٌ لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كَانَتْ أَمْ إِنَاثًا»  

nasai-kubra:4530ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿUbaydullāh b. Abū Yazīd > Sibāʿ b. Thābit > Um Kurz

"For a boy, two sheep, and or a girl, one sheep, and it does not matter if they are male or female (Using translation from Nasāʾī 4218)  

الكبرى للنسائي:٤٥٣٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ عَنْ سِبَاعِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أُمِّ كُرْزٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ لَا يَضُرُّكُمْ ذُكْرَانًا كُنَّ أَمْ إِنَاثًا»  

nasai-kubra:4531Aḥmad b. Ḥafṣ b. ʿAbdullāh from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah offered an 'Aqiqah for Al-Hasan and Al-Husain, may Allah be please with them, two rams for each." (Using translation from Nasāʾī 4219)  

الكبرى للنسائي:٤٥٣١أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«عَقَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الْحَسَنِ وَالْحُسَيْنِ بِكَبْشَيْنِ كَبْشَيْنِ»  

nasai-kubra:4532ʿAmr b. ʿAlī And Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Yazīd Wahū Ibn Zurayʿ > Saʿīd > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah b. Jundub
Request/Fix translation

  

الكبرى للنسائي:٤٥٣٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «كُلُّ غُلَامٍ رَهِينٌ بِعَقِيقَتِهِ تُذْبَحُ عَنْهُ يَوْمَ سَابِعِهِ وَيُحْلَقُ رَأْسُهُ وَيُسَمَّى» [373] 4533 أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ قَالَ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ سَلِ الْحَسَنَ مِمَّنْ سَمِعَ حَدِيثَهُ فِي الْعَقِيقَةِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ سَمُرَةَ