Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:3556Muḥammad b. ʿAmr al-Bazzāz> Isḥāq b. al-Ḥasan > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > Ṭalḥah > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] "He used to recite this verse, 'The Prophet is closer to the believers than their own selves, and his wives are their mothers.'"  

الحاكم:٣٥٥٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّازُ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

«أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ » النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَهُوَ أَبٌ لَهُمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ «»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بل طلحة ساقط

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī
bayhaqi:13420Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. ʿAmr al-Bazzār> Isḥāq b. al-Ḥasan > Abū Ḥudhayfah > Yūnus > Ṭalḥah > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] He used to recite this verse, "{The Prophet is more worthy of the believers than themselves}" [Al-Ahzab 6] and he is their father, "{And his wives are their mothers}" [Al-Ahzab 6].  

البيهقي:١٣٤٢٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ بِبَغْدَادَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا يُونُسُ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ {النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ} [الأحزاب 6] وَهُوَ أَبٌ لَهُمْ {وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ} [الأحزاب 6]