Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

Making dua for the sick when you visit them; Sickness expiates sins of a believer

bukhari:5662Isḥāq > Khālid b. ʿAbdullāh > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ entered upon a man for a sick visit and said to him:

"lā baʾs, ṭahūrun, in shā Allāh!"

(It's okay, ˹its spiritual˺ cleansing ˹for your faults˺, by the Will of Allah)

The man said, "No, it is in fact a fever that is boiling within an old man and will send him to his grave." On that, the Prophet ﷺ said, "Then yes, so be it."  

البخاري:٥٦٦٢حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى رَجُلٍ يَعُودُهُ فَقَالَ:

«(لاَ بَأْسَ، طَهُورٌ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ!)»

فَقَالَ: كَلاَّ، بَلْ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ كَيْمَا تُزِيرَهُ الْقُبُورَ۔ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «فَنَعَمْ، إِذًا۔»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:3616Muʿallá b. Asad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Mukhtār > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ paid a visit to a sick bedouin. The Prophet ﷺ when visiting a patient used to say, "No harm will befall you! May Allah cure you! May Allah cure you!" So the Prophet ﷺ said to the bedouin. "No harm will befall you. May Allah cure you!" The bedouin said, "You say, may Allah cure me? No, for it is a fever which boils in (the body of) an old man, and will lead him to the grave." The Prophet ﷺ said, "Yes, then may it be as you say."  

البخاري:٣٦١٦حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ قَالَ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ قَالَ لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَقَالَ لَهُ لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ قُلْتَ طَهُورٌ كَلاَّ بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ أَوْ تَثُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تُزِيرُهُ الْقُبُورَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ فَنَعَمْ إِذًا  

bukhari:5656Muʿallá b. Asad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Mukhtār > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

The Prophet ﷺ went to visit a sick bedouin. Whenever the Prophet ﷺ went to a patient, he used to say to him, "Don't worry, if Allah will, it will be expiation (for your sins):" The bedouin said, "You say expiation? No, it is but a fever that is boiling or harassing an old man and will lead him to his grave without his will." The Prophet ﷺ said, "Then, yes, it is so."  

البخاري:٥٦٥٦حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ قَالَ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ فَقَالَ لَهُ لاَ بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ قُلْتَ طَهُورٌ كَلاَّ بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ أَوْ تَثُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تُزِيرُهُ الْقُبُورَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ فَنَعَمْ إِذًا  

bukhari:7470Muḥammad > ʿAbd

Messenger of Allah ﷺ entered upon a sick bedouin in whom he went to visit and said to him, "Don't worry, Tahur (i.e., your illness will be a means of cleansing of your sins), if Allah Will." The bedouin said, "Tahur! No, but it is a fever that is burning in the body of an old man and it will make him visit his grave." The Prophet ﷺ said, "Then it is so."  

البخاري:٧٤٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ فَقَالَ لاَ بَأْسَ عَلَيْكَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ قَالَ الأَعْرَابِيُّ طَهُورٌ بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تُزِيرُهُ الْقُبُورَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فَنَعَمْ إِذًا  

ذِكْرُ مَا يُسْتَحَبُّ لِلْعُوَّادِ أَنْ يُطَيِّبُوا قُلُوبَ الْأَعِلَّاءِ عِنْدَ عِيَادَتِهِمْ إِيَّاهُمْ

ibnhibban:2959al-Ḥasan b. Sufyān > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet Muhammad ﷺ entered upon a bedouin man who was experiencing fever. The Prophet said, "There is no harm, it is a means of purification, God willing." The man responded, "No, rather it is a severe heat upon an old and aged Sheikh who is being cooked in the graves." The Prophet ﷺ then said, "Well then, it is good."  

ابن حبّان:٢٩٥٩أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ فَقَالَ «لَا بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ» فَقَالَ كَلَّا بَلْ حِمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تُورِدُهُ الْقُبُورَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَنَعَمْ إِذًا»  

tabarani:11951[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muʿallá b. Asad al-ʿAmmī > ʿAbd al-ʿAzīz b. al-Mukhtār [Chain 2] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn al-Wāsiṭī > Khālid b. ʿAbdullāh [Chain 3] Abū Yazīd al-Qrāṭysy > Nuʿaym b. Ḥammād

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ entered upon a Bedouin who was sick. When he entered upon a sick person, he would say, "Do not worry, it is purification, if Allah wills." So the Bedouin said, "No, rather it is a high fever that overwhelms an elderly man, causing the graves to be moistened." So the Prophet ﷺ said, "That is indeed better." And the wording is from the narration of Abd al-Aziz ibn al-Mukhtar.  

الطبراني:١١٩٥١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ الْوَاسِطِيُّ أَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ثنا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ قَالَ وَكَانَ إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرِيضٍ يَعُودُهُ قَالَ «لَا بَأْسَ طَهُورٌ إِنْ شَاءَ اللهُ» فَقَالَ قُلْتَ طَهُورٌ لَا بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ تَزِيرُهُ الْقُبُورُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَنَعَمْ إِذَنْ» وَاللَّفْظُ لِحَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُخْتَارِ  

nasai-kubra:7457Sawwār b. ʿAbdullāh b. Sawwār > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Majīd > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ entered upon sick man to pay him a visit, and said to him, "Don't worry, Allah willing, (your sickness will be) an expiation for your sins." The man said, "No, it is but a fever that is boiling within an old man and will send him to his grave." On that, the Prophet ﷺ said, "Then yes, it is so." (Using translation from Bukhārī 5662)   

الكبرى للنسائي:٧٤٥٧أَخْبَرَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَوَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ فَقَالَ «لَا بَأْسَ عَلَيْكَ طَهُورًا إِنْ شَاءَ اللهُ» فَقَالَ بَلْ هِيَ حُمَّى تَفُورُ فِي عِظَامِ شَيْخٍ كَيْمَا تُزِيرُهُ الْقُبُورَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَنِعْمَ إِذًا»  

nasai-kubra:10811Sawwār b. ʿAbdullāh b. Sawwār > ʿAbd al-Wahhāb b. ʿAbd al-Majīd > Khālid > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

Messenger of Allah ﷺ entered upon sick man to pay him a visit, and said to him, "Don't worry, Allah willing, (your sickness will be) an expiation for your sins." The man said, "No, it is but a fever that is boiling within an old man and will send him to his grave." On that, the Prophet ﷺ said, "Then yes, it is so." (Using translation from Bukhārī 5662)   

الكبرى للنسائي:١٠٨١١أَخْبَرَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَوَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِيٍّ يَعُودُهُ فَقَالَ «لَا بَأْسَ عَلَيْكَ طُهُورٌ إِنْ شَاءَ اللهُ» قَالَ كَلَّا بَلْ عَلَيَّ حُمَّى تَفُورُ فِي عِظَامِ شَيْخٍ كَبِيرٍ كَيْمَا تُزِيرُهُ الْقُبُورَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَنَعَمْ إِذًا»  

suyuti:420-558bIbn ʿAbbās
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-٥٥٨b

"عَنِ ابْن عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبى ﷺ دَخَلَ عَلَى أَعْرَابِىٍّ يَعُودُهُ، فَقَالَ: طَهُورٌ إِنْ شَاءَ الله، فَقَالَ الأعْرَابِىُّ: كَلاَّ بَلْ حُمَّى تَفُورُ عَلَى شَيْخٍ كَبِيرٍ، كَيْمَا أَنْ تُزيرهُ الْقُبُورَ، فَقَالَ رَسُولُ الله ﷺ : فَنَعَمْ إِذَنْ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان